Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch Deutsch日本語 日本語Lietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська УкраїнськаUnited State United State
Dəstək
www.wikimedia.az-az.nina.az
  • Vikipediya

Kanşi 漢詩 Yaponiyanın poeziya janrlarından biri yaponlar tərəfindən yazılmış şeirlər Yapon dilində bu termin ümumiyyətlə

Kanşi (janr)

Kanşi (janr)
www.wikimedia.az-az.nina.azhttps://www.wikimedia.az-az.nina.az

Kanşi (漢詩) — Yaponiyanın poeziya janrlarından biri, yaponlar tərəfindən yazılmış şeirlər. Yapon dilində bu termin ümumiyyətlə hər hansı bir çincə şeiri ifadə edir, adətən dörd və ya səkkiz sətirdən ibarət olur. Termin "Han şeirləri" mənasını verir. Kanşi poeziyası ən yüksək populyarlığı başlanğıcından Meyci restavrasiyasına qədər dövrdə əldə etmişdir. Yaponiyada kanşi bəzən çin. (ənən.) 詩, sadə. 诗, pinyin: shī, hərfi mənası: "şi" sözündən gələn «şi» (詩) olaraq adlandırılmışdır. Əsl yapon poeziyası ənənəvi olaraq «uta» (歌, mahnı) termini ilə qeyd olunmuşdur.

image
Yaponiyanın Baş naziri tərəfindən yazılmış kanşi.

Kansi yalnız peşəkar şairlər tərəfindən yox, həvəskarlar tərəfindən də yazılmışdır. Hər iki qrup Çin dilinin qrammatikası, tələffüzü və qafiyəsinə xüsusi diqqət yetirmədən şeirlər yaratmışdır. Bununla belə, vakadan fərqli olaraq, kanşi ədəbi ənənəsi bir neçə dəfə kəsilmişdir və bu, Çin poeziyasının xarici təsiri ilə əlaqədardır.

Tarixi

Kanşi ənənəsinin öyrənilməsinə çox gec başlanmışdır. Bu janr barədə ilk analitik iş XVII əsrdə tərəfindən yazılmışdır honto: itinin issyu (本朝一人一首).

hakimiyyəti dövründə Çin dilində şeir yazmaq gündəlik məşğuliyyətlərdən biri idi. İlk kanşi antologiyası "Kayfuso" olmuşdur və bu, Yaponiyanın ən erkən ədəbi abidələrindən sayılır. "Kayfuso" əsərindəki şeirlər 672–751-ci illərdə yazılmış, onların yaradılması isə müəyyən hadisələrlə əlaqələndirilmiş və etiketi yerinə yetirmişdir. Müəllifi naməlumdur, lakin ehtimallar arasında , , və ya göstərilmişdir. XI əsrdə üç imperator kanşi antologiyası hazırlanmışdır. Bunlar "" (814), "" (818) və ""dur (827). Kanşi poeziyası əsl yapon şeirləri olan vakadan yüksək qiymətləndirilmişdir, lakin tədqiqatçılar, o cümlədən kanşinin bədii cəhətdən zəif, məzmun baxımından isə daha kasıb olduğunu hesab edirlər. Bunun səbəblərindən biri şeirin yad dildə yazılmasının çətinliyi, digəri isə Çin poeziyasının o dövr nümunələrinin zəifliyidir.

Ən erkən kanşi nümunələri aiddir, çünki bu dövrdə Yaponiya Çin poeziyası ilə yaxından bağlı olmuş və Çin stereotipləri ilə zənginləşmişdir. Bu janra , və Tan sülaləsi şairləri, xüsusən də təsir etmişdir. şairləri kanşi yazmaq üçün Kukay kimi Çin dilini Çində oxumuş) və ya kimi özbaşına öyrənmişdilər. kanşi yazmış və bu janrda üç antologiyanın yaradılmasını əmr etmişdir. Həmçinin, "" kimi eyni zamanda vaka və kansini əhatə edən antologiyalar da mövcud olmuşdur.

sonlarında buddist monastırları Çin mədəniyyətinin öyrənilməsi üzrə əsas mərkəzlərə çevrilmiş və kanşi müəlliflərinin çoxunu həmin monastırlarda yaşayan keşişlər və alimlər təşkil etmişdir. Bu dövrün görkəmli müəllifləri arasında , Sesson Yubay və vardır. XVII əsrdə Tokuqava şoqunluğu hakimiyyəti ələ keçirdikdən sonra kanşi janrının əvvəlki illərdə populyarlığını itirmiş olmağına baxmayaraq, ən böyük yüksəlişini yaşamış və bu dövr Yaponiyanın Çin dilində ədəbiyyatı üçün "qızıl dövr" adlandırılmışdır.

Çin dilində yazı işi əsasən kişilərin məşğuliyyəti hesab olunurdu, lakin kanşi yazan bir neçə qadın şair də məlumdur. Onlara , və aiddir. Qadınların bu janra uyğun gəlməməsi həm şeirlərində, həm də ətrafdakıların qəbulunda tez-tez qeyd olunmuşdur.

Meyci restavrasiyasından sonra kanşi son yüksəliş dövrünü yaşamışdır. Sövlət onların nəşrini dəstəkləmiş, bu isə janrda ritorikanın artmasına səbəb olmuşdur. 1890–1911-ci illərdə kanşi inkişafının zirvəsi baş vermişdir. Yeni mövzular janrın "qızıl dövrünü" davam etdirməyə kömək etmişdir. Bu dövrün böyük müəllifləri arasında ,Mori Oqay və kanşi yazmışdılar. General Noqi Maresuke və samuray də kanşi müəllifləri kimi tanınmışdır. Bu illərdə «Meyci dövrünün üç böyük ədəbi istedadı» (明治の三大文宗, meyci no sanday bunso:) — , kanşi yazmışdılar. Bu dövrdə kanşi həm də digər dillərdən şeirlərin tərcüməsi üçün istifadə olunmuşdur. Məsələn, Aleksandr Puşkinin şeirlərinin ilk tərcümələri Yaponiyada Çin dilində kanşi janrında edilmişdir.

və digər Meyci dövrü islahatçıları Çin nümunələrinin surətlənməsinə qarşı çıxmışdır. Onlar bildirmişdilər ki, "Meyci dövrü şeirləri Meyci dövrünə aid olmalıdır, qədim dövrlərə yox" və "yapon şeirləri yaponca olmalıdır, onlar çincə olmalı deyillər". 1911-ci ildən sonra Yaponiyada digər poeziya janrları populyarlaşmış və XXI əsrdə kansi yalnız sinoloqlar və az sayda həvəskar qrupların məşğul olduğu sahə olaraq qalmışdır.

Mənbə

İstinadlar

  1. Kotobank
  2. Princeton, 2012
  3. Denecke, 2013
  4. Серебряков, 2006
  5. Горегляд, 1983
  6. Sakaki, 2006
  7. Shirane, 2013
  8. Beerens, 2012
  9. Мещеряков, 1991
  10. Rabinovitch; Bradstock. Dance of the butterflies: Chinese poetry from the Japanese court tradition. Ithaca, NY: East Asia Program, Cornell University. 2005. ISBN .
  11. Проблемы востоковедения, 1960
  12. Вестник, 1957
  13. ИН, 1986
  14. Wallace, 2013
  15. Yiu, Angela. . University of Hawaii Press. 1998. səh. p182ff. ISBN .
  16. Sato, 2012
  17. Zachmann, 2010
  18. Mehl, 2004
  19. Накамура, 1983
  20. АН, 1988
  21. 新体詩抄, 1882

Ədəbiyyat

  • Greene R., Cushman S., Cavanagh C., Ramazani J., Rouzer P.. The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics: Fourth Edition. Princeton reference. Princeton University Press. 2012. 242–244. ISBN .
  • Toyama Masakazu, Yatabe Ryōkichi, and Inoue Tetsujirō, Inoue Tetsujirō. Синтайси-сё [[:Şablon:L6e]]. 1882. 40–41.
  • Mehl M.. Private Academies of Chinese Learning in Meiji Japan: The Decline and Transformation of the Kanguku Juku. Taylor& Francis. 2004. 26. ISBN .
  • Zachmann U.M.. China and Japan in the Late Meiji Period: China Policy and the Japanese Discourse on National Identity, 1895-1904. Routledge/Leiden Series in Modern East Asian Politics, History and Media. Taylor& Francis. 2010. ISBN .
  • Sato H.. Legends of the Samurai. Overlook. 2012. ISBN .
  • Wallace B.A., Denton K.A., Mostow J.S., Fulton J.C.. The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia series in science and religion. Columbia University Press. 2013. ISBN .
  • Sakaki A.. Obsessions with the Sino-Japanese Polarity in Japanese Literature. University of Hawaii Press. 2006. 47, 122. ISBN .
  • "漢詩". 大辞林.
  • Denecke W.. Classical World Literatures: Sino-Japanese and Greco-Roman Comparisons. OUP USA. 2013. 57. ISBN .
  • Shirane H.. Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-1900. Translations from the Asian classics. Columbia University Press. 2013. 911. ISBN .
  • Anna Beerens, Mark Teeuwen. Uncharted Waters: Intellectual Life in the Edo Period: Essays in Honour of W.J. Boot. BRILL. 2012. 93–95. ISBN .
  • Горегляд В.Н.. Ки-но Цураюки. Писатели и учение Востока. Наука. 1983. 60.
  • Мещеряков А.Н.. Древняя Япония: культура и текст. Наука. 1991. 61–66. ISBN .
  • Накамура Синтаро. Японцы и русские. Из истории контактов (50000 nüs.). М.: Прогресс. Общая редакция д-ра ист. наук Б. Г. Сапожникова. 1983.
  • Серебряков Е. А. Проблемы литератур Дальнего Востока. Издательский дом Санкт-Петербургского государственной университета. 2006. 29. ISBN .
  • Академия наук СССР.. Известия Академии наук СССР.: Серия литературы и языка. Изд-во Академии наук СССР. 1988. 272.
  • Вестник Истории Мировой Культуры. 1957.
  • Институт востоковедения (Академия наук СССР). Проблемы востоковедения. Издательство Академии наук СССР. 1960. 156.
  • Институт народов Азии (Академия наук СССР), Институт востоковедения (Академия наук СССР). Народы Азии и Африки. Изд-во Академии наук СССР. 1986. 118.

wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer

Kansi 漢詩 Yaponiyanin poeziya janrlarindan biri yaponlar terefinden yazilmis seirler Yapon dilinde bu termin umumiyyetle her hansi bir cince seiri ifade edir adeten dord ve ya sekkiz setirden ibaret olur Termin Han seirleri menasini verir Kansi poeziyasi en yuksek populyarligi baslangicindan Meyci restavrasiyasina qeder dovrde elde etmisdir Yaponiyada kansi bezen cin enen 詩 sade 诗 pinyin shi herfi menasi si sozunden gelen si 詩 olaraq adlandirilmisdir Esl yapon poeziyasi enenevi olaraq uta 歌 mahni termini ile qeyd olunmusdur Yaponiyanin Bas naziri terefinden yazilmis kansi Kansi yalniz pesekar sairler terefinden yox heveskarlar terefinden de yazilmisdir Her iki qrup Cin dilinin qrammatikasi teleffuzu ve qafiyesine xususi diqqet yetirmeden seirler yaratmisdir Bununla bele vakadan ferqli olaraq kansi edebi enenesi bir nece defe kesilmisdir ve bu Cin poeziyasinin xarici tesiri ile elaqedardir TarixiKansi enenesinin oyrenilmesine cox gec baslanmisdir Bu janr barede ilk analitik is XVII esrde terefinden yazilmisdir honto itinin issyu 本朝一人一首 hakimiyyeti dovrunde Cin dilinde seir yazmaq gundelik mesguliyyetlerden biri idi Ilk kansi antologiyasi Kayfuso olmusdur ve bu Yaponiyanin en erken edebi abidelerinden sayilir Kayfuso eserindeki seirler 672 751 ci illerde yazilmis onlarin yaradilmasi ise mueyyen hadiselerle elaqelendirilmis ve etiketi yerine yetirmisdir Muellifi namelumdur lakin ehtimallar arasinda ve ya gosterilmisdir XI esrde uc imperator kansi antologiyasi hazirlanmisdir Bunlar 814 818 ve dur 827 Kansi poeziyasi esl yapon seirleri olan vakadan yuksek qiymetlendirilmisdir lakin tedqiqatcilar o cumleden kansinin bedii cehetden zeif mezmun baximindan ise daha kasib oldugunu hesab edirler Bunun sebeblerinden biri seirin yad dilde yazilmasinin cetinliyi digeri ise Cin poeziyasinin o dovr numunelerinin zeifliyidir En erken kansi numuneleri aiddir cunki bu dovrde Yaponiya Cin poeziyasi ile yaxindan bagli olmus ve Cin stereotipleri ile zenginlesmisdir Bu janra ve Tan sulalesi sairleri xususen de tesir etmisdir sairleri kansi yazmaq ucun Kukay kimi Cin dilini Cinde oxumus ve ya kimi ozbasina oyrenmisdiler kansi yazmis ve bu janrda uc antologiyanin yaradilmasini emr etmisdir Hemcinin kimi eyni zamanda vaka ve kansini ehate eden antologiyalar da movcud olmusdur sonlarinda buddist monastirlari Cin medeniyyetinin oyrenilmesi uzre esas merkezlere cevrilmis ve kansi muelliflerinin coxunu hemin monastirlarda yasayan kesisler ve alimler teskil etmisdir Bu dovrun gorkemli muellifleri arasinda Sesson Yubay ve vardir XVII esrde Tokuqava soqunlugu hakimiyyeti ele kecirdikden sonra kansi janrinin evvelki illerde populyarligini itirmis olmagina baxmayaraq en boyuk yukselisini yasamis ve bu dovr Yaponiyanin Cin dilinde edebiyyati ucun qizil dovr adlandirilmisdir Cin dilinde yazi isi esasen kisilerin mesguliyyeti hesab olunurdu lakin kansi yazan bir nece qadin sair de melumdur Onlara ve aiddir Qadinlarin bu janra uygun gelmemesi hem seirlerinde hem de etrafdakilarin qebulunda tez tez qeyd olunmusdur Meyci restavrasiyasindan sonra kansi son yukselis dovrunu yasamisdir Sovlet onlarin nesrini desteklemis bu ise janrda ritorikanin artmasina sebeb olmusdur 1890 1911 ci illerde kansi inkisafinin zirvesi bas vermisdir Yeni movzular janrin qizil dovrunu davam etdirmeye komek etmisdir Bu dovrun boyuk muellifleri arasinda Mori Oqay ve kansi yazmisdilar General Noqi Maresuke ve samuray de kansi muellifleri kimi taninmisdir Bu illerde Meyci dovrunun uc boyuk edebi istedadi 明治の三大文宗 meyci no sanday bunso kansi yazmisdilar Bu dovrde kansi hem de diger dillerden seirlerin tercumesi ucun istifade olunmusdur Meselen Aleksandr Puskinin seirlerinin ilk tercumeleri Yaponiyada Cin dilinde kansi janrinda edilmisdir ve diger Meyci dovru islahatcilari Cin numunelerinin suretlenmesine qarsi cixmisdir Onlar bildirmisdiler ki Meyci dovru seirleri Meyci dovrune aid olmalidir qedim dovrlere yox ve yapon seirleri yaponca olmalidir onlar cince olmali deyiller 1911 ci ilden sonra Yaponiyada diger poeziya janrlari populyarlasmis ve XXI esrde kansi yalniz sinoloqlar ve az sayda heveskar qruplarin mesgul oldugu sahe olaraq qalmisdir MenbeIstinadlar Kotobank Princeton 2012 Denecke 2013 Serebryakov 2006 Goreglyad 1983 Sakaki 2006 Shirane 2013 Beerens 2012 Mesheryakov 1991 Rabinovitch Bradstock Dance of the butterflies Chinese poetry from the Japanese court tradition Ithaca NY East Asia Program Cornell University 2005 ISBN 978 1 885445 25 4 Problemy vostokovedeniya 1960 Vestnik 1957 IN 1986 Wallace 2013 Yiu Angela University of Hawaii Press 1998 seh p182ff ISBN 978 0 8248 1981 1 Sato 2012 Zachmann 2010 Mehl 2004 Nakamura 1983 AN 1988 新体詩抄 1882 Edebiyyat Greene R Cushman S Cavanagh C Ramazani J Rouzer P The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics Fourth Edition Princeton reference Princeton University Press 2012 242 244 ISBN 9781400841424 Toyama Masakazu Yatabe Ryōkichi and Inoue Tetsujirō Inoue Tetsujirō Sintajsi syo Sablon L6e 1882 40 41 Mehl M Private Academies of Chinese Learning in Meiji Japan The Decline and Transformation of the Kanguku Juku Taylor amp Francis 2004 26 ISBN 9781135303822 Zachmann U M China and Japan in the Late Meiji Period China Policy and the Japanese Discourse on National Identity 1895 1904 Routledge Leiden Series in Modern East Asian Politics History and Media Taylor amp Francis 2010 ISBN 9781134017188 Sato H Legends of the Samurai Overlook 2012 ISBN 9781468301373 Wallace B A Denton K A Mostow J S Fulton J C The Columbia Companion to Modern East Asian Literature Columbia series in science and religion Columbia University Press 2013 ISBN 9780231507363 Sakaki A Obsessions with the Sino Japanese Polarity in Japanese Literature University of Hawaii Press 2006 47 122 ISBN 9780824829186 漢詩 大辞林 Denecke W Classical World Literatures Sino Japanese and Greco Roman Comparisons OUP USA 2013 57 ISBN 9780199971848 Shirane H Early Modern Japanese Literature An Anthology 1600 1900 Translations from the Asian classics Columbia University Press 2013 911 ISBN 9780231507431 Anna Beerens Mark Teeuwen Uncharted Waters Intellectual Life in the Edo Period Essays in Honour of W J Boot BRILL 2012 93 95 ISBN 9789004216730 Goreglyad V N Ki no Curayuki Pisateli i uchenie Vostoka Nauka 1983 60 Mesheryakov A N Drevnyaya Yaponiya kultura i tekst Nauka 1991 61 66 ISBN 9785020172913 Nakamura Sintaro Yaponcy i russkie Iz istorii kontaktov 50000 nus M Progress Obshaya redakciya d ra ist nauk B G Sapozhnikova 1983 Serebryakov E A Problemy literatur Dalnego Vostoka Izdatelskij dom Sankt Peterburgskogo gosudarstvennoj universiteta 2006 29 ISBN 9785288039928 Akademiya nauk SSSR Izvestiya Akademii nauk SSSR Seriya literatury i yazyka Izd vo Akademii nauk SSSR 1988 272 Vestnik Istorii Mirovoj Kultury 1957 Institut vostokovedeniya Akademiya nauk SSSR Problemy vostokovedeniya Izdatelstvo Akademii nauk SSSR 1960 156 Institut narodov Azii Akademiya nauk SSSR Institut vostokovedeniya Akademiya nauk SSSR Narody Azii i Afriki Izd vo Akademii nauk SSSR 1986 118

Nəşr tarixi: Oktyabr 20, 2025, 19:57 pm
Ən çox oxunan
  • September 01, 2025

    Stadler Rail

  • September 12, 2025

    Sturmgeschütz III

  • Oktyabr 05, 2025

    St. Vincent

  • September 04, 2025

    Srettha Thavisin

  • Avqust 09, 2025

    Spilit

Gündəlik
  • Kvant mexanikası

  • Kristallar

  • Ədliyyə Nazirliyi (İran)

  • Qolf

  • Boris Skosırev

  • Avstriyada Holokostun inkarı

  • 21 oktyabr

  • Tomas Edison

  • 1915

  • Almaniya

NiNa.Az - Studiya

  • Vikipediya

Bülletendə Qeydiyyat

E-poçt siyahımıza abunə olmaqla siz həmişə bizdən ən son xəbərləri alacaqsınız.
Əlaqədə olmaq
Bizimlə əlaqə
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Bütün hüquqlar qorunur.
Müəllif hüququ: Dadaş Mammedov
Yuxarı