fbpx
Wikipedia

Orxon vadisi

Orxon Vadisi — (Monqolca: Орхоны хөндийн соёлын дурсгал) mərkəzi Monqolustandakı Orxon çayının sahilində, paytaxt Ulan-Batordan təxminən 320 km qərbdə yerləşir. Orxon vadisi 2004-cü ildə YUNESKO-nun Dünya İrsi siyahısına daxil edilmişdir. Orxon vadisinin tarix baxımından böyük əhəmiyyəti vardır. Uyğur xaqanlığı və bir zamanlar dünyanın ən böyük imperiyası olan Monqol İmperiyasının paytaxtları Orxon vadisində yerləşir. Bu səbəbdən, Orxon vadisi Hun İmperiyası, Göytürk xaqanlığı, Uyğur xaqanlığıMonqol İmperiyasına aid arxeoloji qalıqlar, qədim şəhər və yaşayış mərkəzlərin dağıntıları, yazılı və dik daşlar, qəbirlər, və Buddist məbədlərinin yerləşdiyi, çoxsaylı tarixi məlumat ehtiva edən mədəni bir irs kimi qəbul edilir. Bu qədər zəngin mədəni məzmunlu region hələ də köçərilərin yaşadığı, heyvanlarını otardığı, və bu mədəni irslərə dəyər verərək, qoruyaraq yaşadığı bir yerdir. Köçkünlər üçün yüz illər əvvəlki bir neçə dəyişiklik kimi həyat da davam edir.

Orxon vadisi mədəni bölgəsi
Orxon vadisindən mənzərə
47°33′24″ şm. e. 102°49′53″ ş. u.
Ölkə Monqolustan
Sahəsi
  • 121.967 ha
  • 61.044 ha
Vəziyyəti stabil
TipiMədəni
Təyin edilib2004
İstinad nöm.[1]
Asiya və Sakit okean
 Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Coğrafiya və İqlim

Orxon vadisi Monqolustanın mərkəzində, dəniz səviyyəsindən təxminən 1500 m yüksəklikdə yerləşir. Qobi səhrası və Sibir meşələri kimi tamamilə 2 fərqli region arasında və Asiya su sərhədi üzərində yerləşən Çöl ərazisidir. Bu səbəbdən bölgənin coğrafi və təbii gözəllikləri heyrət vericidir. Yalnız 100 km məsafədə çöl, meşəsəhra kimi tamamilə fərqli bitki örtüyü olan əraziləri görmək mümkündür.

Bölgənin iqlimi isə dünya iqlim zonalarından "Kontinental Soyuq İqlimi" xüsusiyyətinə malikdir. Yağıntının miqdarının çox az olduğu bu bölgədə hava istiliyinin dəyişməsi son dərəcə yüksəkdir. Hava istiliyi qışda -35 dərəcəyə, yayda isə +35 dərəcəyə çata bilər. Gün ərzində gecə və gündüz hava temperaturu dəyişimi də çoxdur. Bölgədə illik yağıntının miqdarı 200–250 mm-dir və yağıntının 75% -i yalnız iyulavqust aylarında olur. Lakin sərt iqlimə malik Monqolustanda bu bölgə Huvsgöl (ölkənin şimalı) qədər soyuq və ya Qobi səhra (ölkənin cənubu) qədər isti olduğundan turizm üçün ən əlverişli iqlimə malik regiondur. Bundan başqa, havadakı rütubət nisbəti da ölkə içərisindəki ən münasib yerlərdən biridir.

 
Orxondan geniş mənzərə

Mədəniyyət tarixi

Orxon abidələrinə Ongin, Gül-Tigin, Bilgə xaqan, Tonyukuk,Kuli-Çor, Moyun-Çor, İşe-Ashet, Hoytu-Təmir və Suci abidələri daxildir. Bilgə Xaqan abidəsində Azərbaycancaya tərcümə etdikdə, belə deyilir:

Türk Oğuz Bəyləri, eşidin! Üstdə göy çökmədikcə, altda yer dənizi deşmədikçe, elini mərasimi kim poza bilər.
Ey Türk Milləti! Özünə dön. Səni yüksəltmiş Bilgə Xaqanına, azad və müstəqil ölkənə qarşı səhv etdin, pis vəziyyətə saldın.
Millətin adı yox olmasın deyə, Türk milləti üçün gecə yatmadım, gündüz oturmadım. Qardaşım Gül-Tigin və iki Şad ilə öləsiylə bitənə çalışdım...
"Edgü bilge kişi edgü alp kişi yorıtmaz ermiş." "İyi bilgili insanı,iyi cesur insanı yürütmezmiş." "…ıraḳ erser yablaḳ aġı birür, yaġuḳ erser edgü aġı birür tip ança boşġurur ermiş." "...uzak ise kötü mal verir,diyip öyle öğretiyormuş.

1220 km² ərazini əhatə edən Orhun Vadisi 2004-cü ildə YUNESKO tərəfindən Dünya İrsi siyahısına daxil edildi və bütün dünya üçün əhəmiyyətli bir dəyəri olduğu üçün bölgədəki təbii və mədəni sərvətlər qorunur.

Orxon çayı boyunca tarixi yerlər;

Kültigin abidəsi

 
Monqolustandakı Orxon muzeyində Orxon yazılarından biri olan Kültigin yazısı sərgilənir.

ikinci türk xaqanlığının banisi İhəris xaqanın kiçik oğlu, məşhur türk sərkərdəsi, yenilməz bahadır Kül tiginin (685-ci ildə anadan olmuş, 27 fevral 731-ci ildə vəfat etmiş, 1 noyabr 731-ci ildə dəfn edilmişdir) şərəfinə qoyulmuşdur. Abidənin mətni yazılmış daş 1 avqust 732-ci ildə qoyulmuş, 733-cü ilin sonunda hazır olmuşdur. Kültigin abidəsi 1889-cu ildə rus alimi N.M .Yadrintsev tərəfindən Monqolustanda Kokşin-Orxon rayonunda, Orxon çayı hövzəsində - onun qolları Tola və Höla çaylan arasında Saydam gölü yaxınlığında Erdeni Tzsu budda monastrından 60 km şimalda, Ulan-Batordan 400 km qərbdə, Uqurnor gölündən 25 km cənubda, Karabalqasun şəhərinin xarabalıqlarından 40 km qərbdə tapılmışdır. Abidənin üst hissəsi kəsik piramida şəklindədir. Boz mərmərdən olan piramidanın iki üzü enli, iki üzü dardır. Enli üzlərdən biri Çin heroqlifləri ilə Çin dilində, qalan üç üzü göytrük əlifbası ilə türk dilində Kül tiginin böyük qardaşı ulu türk hökmdarı Bilgə xaqanın dilindən yazılmışdır. Türk mətninin müəllifı "Kül tiginin kiçik qohumu", Bilgə xaqandan sonra türk taxtında oturmuş Yolluqtigindir. Abidənin nəşri ilk dəfə 1894-cü ildə V.V.Radlov tərəfindən (alman dilində) həyata keçirilmişdir. Kültigin abidəsinin indiyədək ən yaxşı tarixi-filoloji tədqiqi P.M.Melioranski tərəfindən onun magistrlik dissertasiyasında həyata keçirilmişdir; bu dissertasiya 1899-cu ildə "Kül tigin şərəfinə abidə" adı ilə nəşr edilmişdir. Bu abidənin rusca yeni nəşri 1951-ci ildə S.Y.Malov tərəfindən edilmişdir. Kül tigin abidəsi 1936-cı ildə ilk dəfə H.N.Orkun tərəfindən türk dilində nəşr edilmişdir. Sonralar Mühərrəm Ergin də onu türk dilində dəfələrlə nəşr etdirmişdir. Daha sonra Tələt Təkin Kül tigin abidəsini ingilis dilində nəşr edir. Kültigin abidəsi Azərbaycan dilində göytürk əlifbası ilə mətn, transkripsiya və tərcümədə ilk dəfə Ə.C. Şükürov və A.M. Məhərrəmov tərəfindən 1976-cı ildə həyata keçirilmişdir. Bu abidə 1993-cü ildə göytürk əlifbası ilə mətn, giriş, transkripsiya, tərcümə, izahlar və lüğət şəklində nəşr etdirilmişdir.[Mənbə göstərin]

Bilgə xaqan abidəsi

 
Göktürk əlifbası ilə türkcə yazılan Bilgə Tonyukuk kitabələri Orxon yazılarının bir hissəsidir

Bilgə xaqan abidəsi, İkinci Türk xaqanlığının banisi İltəris xaqanın böyük oğlu, məşhur sərkərdə Kül tiginin böyük qardaşı, 716-734-cü illərdə ulu xaqan olmuş Bilgə xaqanın (683-cü ildə anadan olmuş, 24 noyabr 734-cü ildə, yəni it ili doqquzuncu ayının 26-da vəfat etmiş, 22 iyun 735-ci ildə dəfn edilmişdir) şərəfinə qoyulmuşdur. abidəsi Kültigin abidəsinin yaxınlığında, ondan bir qədər cənub-şərqdədir. Abidə Kül tigin abidəsi ilə eyni vaxtda - 1889-cu ildə N.M. Yadrintsev tərəfindən kəşf edilmişdir. Bilgə xaqan abidəsi Kültigin abidəsi ilə birlikdə Koşo-Saydam abidələri adlanır. Bu abidə ilk dəfə V.V. Radlov və P.M. Melioranski tərəfindən 1897-ci ildə "Orxon ekspediyası əsərlərinin toplusu - IV" adı altında nəşr edilmişdir. Topluda hər iki Koşo-Saydam abidəsinin V.V. Radlov tərəfindən təsviri verilir, P.M. Melioranski isə mətnin rüs dilinə tərcüməsinin, habelə abidələrin göytürk əlifbası ilə yeddi cədvəlinin müəllifıdir. Bilgə xaqan abidəsinin rus dilidə nəşri - mətn, transkripsiya və rus dilinə tərcümə şəklində S.Y.Malov tərəfindən 1959-cu ildə nəşr edilmişdir. H.N. Orkun 1936-cı ildə Bilgə xaqan abidəsini mətn, transkripsiya və türk dilinə tərcümə şəklində nəşr etmişdir. Abidəni ingilis dilində transkripsiya və tərcümə şəklində 1968-ci ildə Tələt Təkin nəşr etmişdir. Abidənin mətn, transkripsiya və türk dilinə tərcümə şəklində nəşri dəfələrlə Mühərrəm Ergin tərəfindən həyata keçirilmişdir. Abidəni Azərbaycan dilində ilk dəfə göytürk əlifbası ilə mətn, transkripsiya və Azərbaycan dilinə tərcümə, habelə giriş və qeydlər şəklində 1993-cü ildə Ə.Ə. Rəcəbov etmişdir. Bundan başqa onun Bilgə xaqan abidəsi haqqında və Bilgə xaqanın şəxsiyyəti haqqında məqalələri də çap edilmişdir. Mütəxəssislərin fikrincə, Ongin, Kül tigin və Bilgə xaqan abidələri aşina qəbiləsinə məxsusdur. Qeyd etmək lazımdır ki, bu üç abidənin paleoqrafiyası və dili bir-birinə çox yaxındır.[Mənbə göstərin]

Tonyukuk abidəsi

Türk xaqanları İltəris, Kapağan və Bilgə xaqan aşina qəbiləsinə mənsub olmuşlar. Tonyukuk isə aşidə qəbiləsinə mənsubdur. O, yuxarıda adı çəkilən üç xaqanın ayğuçusu, yəni baş məsləhətçisi, ərəblərin dili ilə desək, baş vəziri olmuşdur. O, türk xaqanlığının ən bacarıqlı dövlət xadimlərindən və qoşun sərkərdələrindən biri olmuşdur. Abidənin özündə də göstərildiyi kimi, gəncliyində Çin sarayında təlim-tərbiyə almış, deməli, dövrünün savadlı adamlarından biri olmuş, sonralar düşmənlərə qarşı uğurlu döyüşlərdə və bütövlükdə xaqanlığın xarici siyasətində əvəzsiz xidmətlər göstərmişdir. Tonyukuk abidəsinin qoyulma tarixi mübahisəlidir. Tədqiqatçıların böyük əksəriyyəti bu fıkirdədir ki, abidə təxminən 716-cı ildə qoyulmuşdur. V.Tomsen abidənin 725-ci ildə, A.N. Kononov isə 712-716-cı illər arasında qoyulduğunu söyləyir. A.N. Kononovun göstərdiyi tarixi heç cür qəbul etmək olmaz. Tonyukuk abidəsi 716-cı ilə qədər, yəni Tonyukuk Kül tigin tərəfindən hakimiyyətdən uzaqlaşdırılana qədər heç cür qoyula bilməzdi, çünki bu dövr onun şöhrət və qüdrətinin zenit vaxtıdır və şikayətlənməyə heç bir ehtiyac yoxdur. Tonyukuk abidəsi isə, bir növ, "şikayətnamədir". İkincisi, 716-cı ildə Kapağan xaqan hələ sağ idi, hətta Çin mənbələrinin yazdığına görə, qocalıqda bir qədər çılğınlaşmış, qəddarlaşmışdı. İnanmaq olmur ki, Kapağan xaqanın hakimiyyətinin məhz bu dövründə Tonyukuk ona müraciət edərək belə sözlərı yaza idi; "...İltəris xaqan qazanmasaydı, o olmasaydı, mən özüm müdrik Tonyukuk qazanmasa idim, mən olmasaydım, Kapağan xaqanın türk sir xalqı yerində bir nəfər də, xalq da, adam da sahib olmayacaqdı. İltəris xaqan, müdrik Tonyukuk qazandığı üçün Kapağan xaqan, türk sir xalqı yaşamaqdadır" (T 59-61). Tonyukuk abidəsi məşhur səyyah Dmitri Aleksandroviç Klementsin (I848-1914) arvadı Yelizaveta Nikolayevna Klements (1853/54-1914) tərəfindən 1897-ci ildə Monqolustanın paytaxtı Ulan-Bator şəhərindən 66 km cənub-şərqdə Nalayxa adlanan yaşayış məntəqəsi ilə Tola çayının (Orxon çaynının qoludur) sağ sahili arasında, Bayın-Tsokto adlanan yerdə tapılmışdır. Abidə məqbərə kompleksinə daxil olan iki daşdan ibarətdir. Daşlar məbədin şərq divarına paralel şəkildə bir-birindən bir neçə metr aralı yerə basdırılmışdır. Cənubdakı daşın hündürlüyü 1 m 70 sm-dir, üzərində 35 sətirlik yazı vardır, ikinci daşın hündürlüyü 1 m 60 sm-dir, üzərində 27 sətirlik (36-62-ci sətirlər) yazı vardır. V.V. Radlov 17-ci sətirlə 18-ci sətir arasında daha bir sətrin işləndiyini söyləyir və onu nöqtələrlə işarə edir. Lakin digər tədqiqatçılar bu sətri göstərmirlər. H.N. Orkun yazır ki, Tonyukuk abidəsinin 18-ci sətrinə qədər İltəris xaqandan, oradan 48-ci sətrinə qədər Kapağan xaqandan, sonrakı mətn Tonyukukun özündən bəhs edir. 1898-ci ıldə Tonyukuk abidəsinin estampajı və fotosurəti çıxarılmışdır. Bunların əsasında 1899-cu ildə V.V. Radlov onu alman dilinə tərcümədə (mətn, transkripsiya, qeydlər və lüğətlə birlikdə) nəşr etmişdir (Die Alttürkischen İnschriften der Monqolei Zweite Folqe). Sonra bu abidə Kül tigin, Bilgə xaqan və digər abidələrlə birlikdə V.Tomsen tərəfindən nəşr edilmişdir. Bunların əsasında 1899-cu ildə V.V. Radlov onu alman dilinə tərcümədə (mətn, transkripsiya, qeydlər və lüğətlə birlikdə) nəşr etmişdir (Die Alttürkischen İnschriften der Monqolei Zweite Folqe). Sonra bu abidə Kül tigin, Bilgə xaqan və digər abidələrlə birlikdə V.Tomsen tərəfindən nəşr edilmişdir. Sonralar Q.Ramstedt (1909), B.Y. Vladimirtsev (1925), P.Aalto (1957), Y.İ. Ubryatova və V.M. Nadelyayev Tonyukuk abidəsi üzərində tədqiqat işi aparmışlar. 1951-ci ildə S.Y. Malov Tonyukuk abidəsini təkmilləşdirilmiş şəkildə nəşr etmişdir. Tonyukuk abidəsini türk dilində ilk dəfə mətn, transkripsiya və türk dilinə tərcümə şəklində Türkiyədə bu abidələrin məşhur tədqiqatçısı H.N. Orkun nəşr etmişdir. Digər türk tədqiqatçısı Mühərrəm Ergin də Tonyukuk abidəsini bir neçə dəfə nəşr etmişdir. Azərbaycanda Tonyukuk abidəsinin ilk nəşri 1976-cı ildə A.M. Məhərrəmov və Ə.C.Şükürov tərəfindən həyata keçirilmişdir. Tonyukuk abidəsi bir sıra səbəblərdən həm dilçi, həm də tarixçi üçün maraqlıdır. Abidə tarixçi üçün ona görə maraqlıdır ki, abidənin mətnini Tonyukuk özü yazmışdır (yaxud onun dilindən yazılmışdır), öz gözləri ilə gördüyü, özünün şahidi və iştirakçısı olduğu hadisələri təsvir etmişdir. Memuar ədəbiyyatında təsvirdə məlum subyektivizmi çıxsaq, Tonyukuk abidəsi tarixçi üçün əvəzsiz ilkin mənbədir. Dilçi üçün isə bu abidənin qiyməti o qədər böyükdür ki, onu qiymətləndirmək mümkün deyildir. Əvvələn, Ongin, Kül tigin və Bilgə xaqan abidələri aşina qəbiləsinə, Tonyukuk abidəsi isə aşidə qəbiləsinə mənsub olduğu üçün həmin abidələrlə bu abidənin dili arasındakı fərqi (fərqləri) araşdırmaq üçün dilçinin əlinə nadir imkan düşür. İkincisi, Tonyukuk dövrünün ən savadlı türklərindən biri, bəlkə də birincisi olmuşdur. Onun özünün yazdığına görə, o, Çin elində təhsil və təlim-tərbiyə almışdır (T 1). Tonyukuk Çin salnamələrində Yuançjən (hər iki söz, tədqiqatçıların fıkrincə, inci deməkdir) adı ilə məşhurdur. Buradan da abidənin dilinin ikinci məziyyəti meydana çıxır: abidəni Tonyukukun özünün yazmasından, yaxud onun diktəsi ilə abidə mətninin başqası tərəfındən yazılmasından asılı olmayaraq, Tonyukuk abidəsi həmin dövr türk ziyalısının, daha doğrusu, aşidə qəbiləsindən çıxmış türk ziyalısının şifahi nitqinin nadir nümunəsidir. Deməli, Ongin, Kül tigin və Bilgə xaqan abidələrinin dili aşina qəbiləsinin dialekti, Tonyukuk abidəsinin dili isə aşidə qəbiləsinin dialekti kimi dilçinin diqqətini cəlb edə bilər. Üçüncüsü, Kül tigin və Bilgə xaqan abidələrinin müəllifı Yohğ tigindir. Abidələrin mətninin dil və üslubundan məlum olur ki, Yohğ tigin də dövrünün mükəmməl təhsil almış ziyahlarından biri olmuşdur. Yohğ tiginin dili o dövr türk ədəbi dilinin ən mükəmməl üslubunu - türk yazılı ədəbi dili üslubunu əks etdirir. Tonyukuk abidəsinin dili isə türk şifahi dilinin (üslubunun) nümunəsidir. Bu baxımdan da Tonyukuk abidəsi dilçi-tədqiqatçıda maraq doğurmalıdır. Burada bir məsələni də qeyd etmək lazımdır. Göytürk Orxon-Yenisey yazılı abidələri dilinin tədqiqatçılarının böyük əksəriyyəti bu fıkirdədir ki, abidələrin mətnlərində tez-tez işlənən və Tonyukukun da öz adı üçün təyin, yaxud epitet kimi işlətdiyi "bilgə" sözü "idarə edən, hökmdar" (rus dilində iki söz işlədilir: «правитель» və «npaBsıu;HH») mənasını ifadə edir. Rus türkoloqlarından A.N. Kononov bu fikri ən qızğın müdafiə edənlərdən biridir. Bəzi tədqiqatçılar göytürk dilindəki sözün "idarə edən, hökmdar" kimi tərcümə edilməsi ilə razılaşmırlar. Bu sözün kökü "bilmək" felidir, -gə morfemi müasir Azərbaycan dilindəki -ici sözdüzəldici şəkilçisinə uyğun gəlir. Göytürk dilinin bilgə sözü Azərbaycan dilinin bilici və ya ərəb dilindən alınmış müdrik sözünə uyğun gəlir; birinci sözə həm məna, həm də şəkilcə, ikinci sözə mənaca uyğundur. Bilgə sözü göytürk yazılı abidələrinin mətnlərində tez-tez kağcın "xaqan" sözündən əvvəl işlənir. A.N. Kononov bu sözbirləşməsini «npaBjnnHH Karaa», yəni "idarə edən xaqan" kimi tərcümə etməyi təklif edir.[Mənbə göstərin]

 
Tonyukuk yazısının virtual versiyası.

Kuli-Çor abidəsi

Bu abidəni 1912-ci ildə polyak tədqiqatçısı V.L.Kotviç (1872-1944) Ulan-Batordan cənub-qərbdə İhe-Huşotu vadisində tapmışdır. Ona görə də bəzi tədqiqatçılar onu tapıldığı yerin adı ilə İhe-Huşotu abidəsi də adlandırırlar, Abidəni ilk dəfə rus alimi A.N.Samoyloviç oxuyub fransız dilinə tərcümə etmişdir. 1936-cı ildə H.N.Orkun bu abidəni türk dilində, 1959-cu ildə S.Y.Malov rus dilində, 1971-ci ildə C.Klauson və E.Triyarski ingilis dilində, 1968-ci ildə T.Təkin ingilis dilində nəşr etmişlər. Küli çor abidəsini Azərbaycan dilində ilk dəfə 1993-cü ildə Ə.Ə.Rəcəbov nəşr etmişdir («Orxon-Yenisey abidələri», Bakı, 1993). V.L.Kotviç məqaləsində Küli çor abidəsinin tarixi əhəm iyyəti haqqmda m əlum at verir. Küli çor abidəsi sadə üslubda yazılmışdır, lüğət tərkibi o qədər də zəngin deyildir. Təəssüf ki, göytürk əhfbası ilə dörd üzü də yazılmış daşm (hündürlüyü 190 sm, eni 61 sm, qahnhğı 16 sm-dir) bütün üzləri aşmmış, tərəflərdən birindəki yazı tamamilə pozulmuş, qalan üç tərəfdəki yazj isə çox zərər çəkmişdir. Abidənin müəllifı və kimin şərəfinə qoyulması haqqm da heç yerdə məlumat verilmir, ancaq mətnin bir ncçə yerində Küli çorun adı çəkilir. M əsələn; 11-ci sətirdə «Beş balıkda tört süQüş süQüşdükdə Küli çor oplayu təgip bulğayu - Beş bahkda dörd döyüş keçirdikdə Küli çor hücum edib pərənpərən edərək» və 14-cü sətirdə «Bilgə Küli çor tarduş bodumğ iti, ayu olurtı - müdrik Küli çor tarduş xalqini təşkil edərək oturdu». Bilgə xaqan abidəsində də (cənub üzü, 13-cü sətir) K üli çorun adı çəkilir; «Kisrə tarduş bəglər, Kül çor başlayu - Sonra tarduş bəyləri, Kül çor başda olmaqla». Ancaq burada K üli sözü kül şəklində yazıhr, Kül çor tarduş bəylərinin rəhbəri kim i təqdim edilir. Hoyto-Təmir abidələrində də Başbahk şəh ərin ə hərbi yürüşlə əlaqədar Kuli çorun admı oxuyuruq. Bütün bunlar belə bir nəticə çıxarmağa imkan verir ki, abidə İkinci Türk xaqanlığmm ən görkəmli əyanlarmdan biri, İltəris xaqan, Kapağan xaqan, Bilgə xaqan və onlarm vəziri Tonyukukun (onlarm hamısmm adı abidədə çəkilir, K üi tigin və Bilgə xaqan abidələrindən bizə məlum olan tabğaçlar, doqquz oğuzlar, kitaylar, tatabılar, karluklar və başqaları ilə döyüş səhnələri burada da qısa şəkildə təkrar ediHr) irəii çəkdikləri tarduş rəhbəri Küli çorun şərəfinə qoyulmuşdur. Küli çorun səksən il yaşadığmı (3-cü sətir «uluğ Küli çor səkiz on yasap - uiu Küli çor səksən il yaşayıb...») nəzərə alsaq, bu mülahizə ilə razılaşmaq mümkündür. Lakin həmin m əsəiə ilə əlaqədar məni aşağıdakı suallar şübhələndirir. Birinci, qədim türk xaqanlığmm ənənəsinə, yazılmamış qanunlarma görə, tarduşlarm şadı (rəhbəri) eyni zamanda vəliəhd sayılırdı və xaqan vəfat etdikdə taxta o çıxırdı; deməli, tarduş şadı ya xaqanm kiçik qardaşı, ya da böyük oğlu olmaq idi.

Moyun-Çor abidəsi

Bu abidə bəzən Bayan çor, bəzən də tapıldığı yerin adı ilə «Selenqa daşı» 42 Monqolustanın şimalında Selenqa (Sələnə) çayı və Şine-usu çayı yaxınlığında - Moğontu çayı, Şine-usu çayı və Örgötü dağı arasıda I909-cu ildə Q.İ.Ramstedtin başçıhq etdiyi fin ekspeldisiyası tərəfindən tapılmışdır. Abidə ilk dəfə 1913-eü ildə Q.İ.Ramstedt tərəfindən tərcümə və nəşr edilmişdir. Sonralar onu H.N.Orkun türk dilində (1936) və S.Y.Malov rus dilində (1959) nəşr etmişlər. Abidə Azərbayean dilində ilk dəfə 1993-cü ildə Ə.Ə.Rəeəbov tərəfindən («Orxon-Yenisey abidələri», Bakı, 1993) nəşr edilmişdir. Abidədə nə mətnin müəllifinin, nə də şərəfinə qoyulduğu şəxsin adı Qədim türk abidələrinin hamısmda xaqanın bu sistemlə müşayiət olunduğunu nəzərə alsaq, abidənin kimin şərəfinə qoyulduğunu müəyyənləşdirmək çətindir. Ancaq abidənin beşinei sətrindəki «Kat]ım Kül bilgə kağan - Atam Kül Bilgə xaqan» ifadəsinə əsaslanan tədqiqatçılar belə bir nəticəyə gəlirlər ki, şərəfinə abidə qoyulan şəxs uyğurlarm tarixində m əşhur olan Kül Bilgənin oğiudur. Çin qaynaqlarına görə, həmin şəxsin adı Moyun çordur. Abidənin 9-10-cu sətirlərində yazılan «Ozmış tigin kan balmıs. Koy yılka yondım ... Ozmış tiginig tutdım. Katunın anta altım - Ozmış tigin xan olmuş. Qoyun ilində (743) qoşunla yürüdüm... Ozmış tigini tutdum. Xatunumu ond aldım» cümlələri də bu abidənin Moyun çorun şərəfinə qoyulduğunu göstərir. Amma burada bir məsələ qaranlıq qalır; Çin qaynaqlarında uyğurlarla göytürklərin arasındakı müharibənin 744-cü ildə baş verdiyi, Ozmış tiginin 744-cü ildə əsir tutulduğu göstərilir, abidə müəllifi isə bu hadisələrin 743-cü ildə baş verdiyini yazır. Bəzi tədqiqatçıların fikrincə, abidə 744-759-cu illər arasında qoyulmuşdur. Burada da bir məsələyə diqqət yetirməyi lazım bilirəm. Moyun çor abidəsinin hələ ilk sətirlərində uyğurlarla göytürklər arasında gedən müharibədən, göytürklərin məğlubiyyətindən, onların xaqan Ozmış tiginin əsir tutulmasından danışır. Bu hadisələr 744-cı ildə baş vermişdir. Deməli, Moyun çor abidəsi 744-cü ildən əvvəi qoyula bilməzdi. Abidənin dalıa sonralar qoyulduğunu 41, 43, 44-cü sətirlər də təsdiqləyir. Bc!ə ki, 41-ci sətirdə basmılların və qarluqların məhv edilməsindən və qoyun ilində (755) xaqanm yaylaqda olmasından, 43-cü sətirdə toyuq ilindən (757) və nəhayət, 44-cü sətirdə Selenqa çayı sahilində soğdalılar və tabğaclar (çiniilər) tərəfindən Baybahk şəhərinin sahnmasmdan (756-757-ci illər) danışılır, Deməli, Moyun çor abidəsi 757-ci ildən də əvvəl qoyula bilməzdi. Buna görə də abidənin qoyulduğu tarixi xeyli daraldıb dcm ək olar ki, Moyun çor abidəsi 757-759-cu illər arasmda qoyulmuşdur. Moyun çor abidəsinin dili Koşo-Saydam abidələrinin dilindən fərqlənir, lakin fərq o qədr də böyük deyildir. S.Y.M alov Moyun çor abidəsi dilinin fe! sistemi ilə «oğuz» abidələri dilinin fel sistemi arasmda böyük fərq oldu- ğunu söyləyir. Bu mülahizə ilə də razılaşmaq olmaz. S.Y.Malovu heyrətləndirən m əsələlərdən biri də uyğur xaqanına qoyulmuş abidənin uyğur əlifbası ilə deyil, göytürk əlifbası ilə yazılmasıdır. Əslində burada qeyri-adi bir şey yoxdur. Əvvələn, Moyun çor bu abıdəni təkcə uyğurlar üçün qoymamışdı, o, qələbəsini, taxta oturmasını bütün Böyük çölə - bütün türk qəbilələrinə xəbər verrnək istəyirdi. Böyük çöl isə uyğur əlifbası ilə tanış deyildi, göytürk əlifbasını isə yaxşı mənimsəmişdi. İkincisi, mənim indi şərti olaraq göytürk əlifbası adlandırdığım yazı təkcə göytrüklərin deyildi, Həmin dövrdə bütün türk dünyası bu əlifbadan istifadə edirdi. Bunu həmin əlifba ilə yazılmış abidələrin təkcə indiki Monqolustan ərazisində deyil, San dənizdən Macarıstanadək, Şimal Buzlu okeanından Tibet yaylasmadək geniş bir ərazidə tapılması da sübut edir. Uçüncüsü, İkinci 1 türk xaqanının mövcudluğu illərində türk qəbilə və tayfalarının çoxu, o cümlədən uyğurlar da kiçik fasilələrlə ya xaqanlığın vassalı olmuş, ya da tamamilə xaqanlığa birləşdirilmişdi. Deməli, bu qəbilələr arasında ümumi ədəbi dil də mövcud imiş. Təbii ki, istər Orxon abidələri, istərsə Moyun çor abidəsi həmin dildə yazılmışdır (doğrudur, bu abidələrin dilində hər bir qəbiləyə məxsus dialekt xüsusiyyətləri, fərdi dil vahidləri toxunulmciz qalmışdır). Dördüncüsü, türk xaqanhgmın -14 tərkibindəki qəbilələrin danışıq dili ilə uyğur qəbilələrinin dili də, görünür, o vaxt bir-birinə çox yaxın imiş. Tədqiqatçıların bir qisminin (E.Nəcib, Ə.R.Tenişev, A.N.Kononov və b.) haqlı olaraq yazdıqlan kimi, VIII-XVIII yüzilliklərdə əksər türk xaqanlannm yaşadıqları ərazilərdə türki adlanan ümumi ədəbi dil işlənmişdir ki, bu ədəbi dildə ümumi cəhətlərlə yanaşı, hər sahədə (Orta Asiya, Volqaboyu, Cənubi Qafqaz, Kiçik Asiya və s.) yaşayan ayn-ayn qəbilə və xalq dilllərinin xüsusiyyətləri də özünü göstərmişdir. Əvvəllər Orxon abidələrində təsbit olunmuş bu ədəbi dil müəyyən dəyişikliklərlə uyğur abidələrində, sonralar Qaraxanilər dövründə yaranmış qaynaqlarda əks olunmuş. daha sonralar isə hər sahənin özünə- məxsus adəbi dili kimi ərsəyə gəlməyə başlasa da, onların hər biri ümumtürk xüsusiyyətlərini də qoruyub saxlamışdır. Həm də Moyun çor abidəsi yazılanda, görünür, hələ göytürk əlifbası geniş işlənirmiş. Dəfn kompleksinin tərkib hissəsi olan daşlarm üzərində yazmaq üçün də bu əlifba çox münasib idi. Bu mənada bu abidənin göytürk əlifbası ilə yazılması da, dilcə Orxon abidələrinə yaxın olması da təbiidir. Lakin ilk sətirləri oxuyarkən görürük ki, həmin məchul şəxs «TeQridə bolmış il etmiş Bilgə kağan (MÇ 1) - Tannda (yaxud Tanndan) olmuş, cöl yaratmış müdrik xaqan» adlanır.[Mənbə göstərin]

Universal dəyər

Meyarı

Orxon Vadisi güclü və davamlı köçəri mədəniyyətin geniş ticarət şəbəkələrinin inkişafına və böyük inzibati, ticarət, hərbi və dini mərkəzlərin yaranmasına səbəb olduğunu açıq şəkildə nümayiş etdirir. Bu şəhər mərkəzlərinin istər-istəməz Asiya və Avropadakı təsirli cəmiyyətləri dəstəklədikləri imperiyalar, öz növbəsində həm şərqdən, həm də qərbdən insan dəyərlərini həqiqi şəkildə dəyişdirməyə təsir göstərdi. Son iki minillik ərzində Orxon vadisi daxilindəki bütün inkişafın arxasında güclü köçəri pastoralizm mədəniyyəti olmuşdur. Bu mədəniyyət hələ də Monqol cəmiyyətinin möhtəşəm və mərkəzi hissəsidir və mənzərə ilə ahəngdar bir şəkildə yaşamağın 'nəcib' yolu olaraq çox hörmətlidir. Orxon vadisi bəşər tarixində bir neçə əlamətdar mərhələni göstərən bir vadinin görkəmli nümunəsidir. Hər şeydən əvvəl Monqol İmperiyasının mərkəzi idi; ikincisi, Türk gücünün müəyyən bir monqol dəyişikliyini əks etdirir; Üçüncüsü, Erdene Zuu monastırı və Tuvkhun ermitaj monastırı monqol Buddizminin bir formasının inkişafı üçün şərt idi; dördüncüsü, Khar Balgas, Uyğur imperiyasının paytaxtında uyğur şəhər mədəniyyətini əks etdirir.

 
Asiyada Orxon vadisinin yerləşdiyi yer.

Bütövlüyü

Yazılı əmlak, su və sığınacaq təmin edən Orxon çayını, çöllər üzərindəki qədim ticarət yollarında qurulan bir post kimi rolunu və geniş Orta Asiya imperiyalarının mərkəzi olaraq inkişafını təmin edər. Xüsusilə, yazılmış əmlak 6-7-ci əsrlərə aid Türk xatirə yerlərini, Xar Balqasın 8-9-cu əsrlərdə uyğur başlıqlarını, 13-14-cü əsrdə Monqol paytaxtı Xarxorumu, Ermenajın Erdene Zuu-da qədim monqol Buddist monastırını göstərir. Tuvkhum monastırı, Şankh Qərb monastırı, Doit Hilldəki saray, Talın Dorvoljin, Har Bondgor və Bayangol Am şəhərləri, maral daşları və qədim qəbirlər, Hangai Ovoo və Undor Sant'ın müqəddəs dağları və arxeoloji və etnoqrafik sübutlar köçəri pastoralizmin uzun və davamlı ənənəsinə. Orxon Vadisi Mədəni Mənzərəsinin mükəmməl Universal Dəyərini ifadə etmək üçün lazım olan bütün elementlər yazılmış ərazinin hüdudlarına daxil edilmişdir. Ümumi landşaft və pastoral təcrübələrin ekologiyası, ağac kəsmə və mədən işləri, su axınlarının çirklənməsi və həddindən artıq otlaqların təsiri ilə əlaqəli su sularının aşağı salınmasına həssasdır. Landşaftın vizual bütövlüyü müasir yollar, cığırlar və elektrik xətlərinə həssasdır. Monastır binalarının, şəhər divarlarının və türk qəbirlərinin baxımının olmaması bütövlüyə təsir göstərə bilər.[Mənbə göstərin]

Mühafizə və idarəetmə tələbləri

Mərkəzi və yerli hakimiyyət pastoralizmi bu mədəni mənzərəni idarə etmək vasitəsi kimi qorumağın nə qədər vacib olduğunu qəbul edir.

1992-ci ildə qəbul edilən Monqolustan Konstitusiyasına görə, hər bir vətəndaşın sağlam və təhlükəsiz bir mühitdə yaşamaq hüququ vardır; əlavə olaraq torpaqlar və təbii sərvətlər milli mülkiyyətə və dövlətin müdafiəsinə verilə bilər. Parlamentin Xüsusi Mühafizə Olunan Təbiət Əraziləri haqqında Qanuna (1994) uyğun olaraq 1996-cı ildə Hangai Dağ Parkı yaradaraq Dövlət Xüsusi Mühafizə Sahəsi olan OVCL-nin yuxarı hissəsini əhatə edən Xanqai dağlarının bir ərazisi elan edildi. OVCL-nin şimal hissəsi 1997-ci ildə qəbul edilmiş Xüsusi Mühafizə Olunan Bölgü Zonaları haqqında Qanuna əsasən "məhdud qorunan status" verilmişdir. Orxon vadisindəki beş ilkin yer Xüsusi mühafizə olunan ərazilər, 20 tarixi və arxeoloji yer isə qorunan abidələr kimi təyin edilmişdir. OVCL-nin tampon zonası Hökumətin 31 may 2006-cı il tarixli 123 nömrəli qərarı ilə təsdiq edilmişdir. Ayrıca OVCL-nin 63 nöqtəsinin uzunluq və enlik koordinatları bu qərarla təsdiq edilmişdir. 2009-cu ildə OVCL-nin qorunması üçün hüquqi mühitin gücləndirilməsi üçün Monqolustan Təhsil, Mədəniyyət və Elm Nazirliyinin əmri qəbul edildi. Hökumətin 9 iyun 2010-cu il tarixli 147 nömrəli qərarı ilə əvvəlcə 2006-cı ildə Monqolustan Təhsil, Mədəniyyət və Elm Nazirliyinin qərarı ilə qurulan OVCL Dünya İrsi Mülkiyyətinin idarəetmə orqanı milli hökumətdə yenidən quruldu. Mülkiyyətin idarəetmə planı 2002-ci ildə hazırlanmış və 2006-cı ildə maraqlı tərəflərin geniş iştirakı ilə yenilənmişdir. Bu planın məqsədi otlaqların ekologiyası ilə köçəri pastoralizm təcrübələri arasında davamlı harmoniyanın olmasını təmin etmək üçün bir sistem qoyaraq OVCL-nin davamlı inkişafı üçün irsin qorunmasını təmin etməkdir. Monqol Milli Parlamenti tərəfindən 2008-ci ildə qəbul edilən Monqol Milli İnkişaf Siyasətinə görə, əmlakın idarəetmə planına 2030-cu ilə qədər inkişafa nəzarət edən və yeni bir "Qanuna əsasən qorunmasını təmin edən bir dəyişiklik" qəbul edildi. Monqolustanın mədəni irsinin qorunması haqqında ”

Yazılan əmlakın ərazi hüdudları, ərazilərin yerləşməsi, bufer zonası, mal-qaranın sıxlığı və ot örtüyü əks olunmuş ətraflı xəritə rəsmi olaraq nəzərdən keçirildi. Sayt muzeyləri, Tsogchin məbədinin yenidən qurulması ilə əlaqədar yenidən işlənmiş idarəetmə planına əsasən təmin edilmişdir.[Mənbə göstərin]

Terminologiya

Orxon Vadisi. Orxon çayının ardınca gələn və onu təşkil edən ot düzənliyi drenaj hövzəsi. Bu termin Orxon Vadisinin ümumi ərazisini təyin etmək üçün istifadə olunur. Sərhədinə görə təbii lakin milli qorunan sitatlarla məhdudlaşmır. Orxon Vadisinin fiziki sahəsi və onun həm maddi, həm də qeyri-maddi mədəni irs başagəlməzdir. Orxon Vadisi Mədəni olaraq təyin olunan bölgə Landşaft 'ın ilkin və ikinci dərəcəli irs saytlarını əhatə edən Dünya İrsi Saytı Orxon vadisi və onların bufer zonasıdır.[Mənbə göstərin]

I. Təbii təsir. Təklif olunan fəaliyyət heç bir risk yaratmamalıdır:

  • Torpağın eroziyası və ya səhralaşma;
  • Torpağın, suyun və ya havanın çirklənməsi;
  • suyun səviyyəsinin aşağı düşməsi;
  • Məsələn, mənzərənin fiziki xüsusiyyətinə dəyişiklik

mədən, meşə təsərrüfatı və ya kənd təsərrüfatı;

  • Yaşayış yerini və ya qidasını azaltmaqla təbii bitki və ya heyvan növləri üçün təhlükəlidir

təchizatı və s.;

  • Təbii mühitə və ekoloji vəziyyətə zərər verən digər şərtlər

balans. II. Fiziki təsir. Təklif olunan fəaliyyət daxil olmaq və ya zərər verməməlidir fiziki irs saytları:

  • Vizual maneə və ya başqa bir maneəni tanıtmaq;
  • Arxeoloji və ya tarixi qalıqların fiziki xüsusiyyətlərini dəyişdirmək;
  • Qeyri-sabit trafik təşviq etməklə sayta dolayı ziyan vurmaq

səviyyələr və s.;

  • Saytın ictimai və elmi istifadəsinə və qorunmasına müdaxilə.

III. Mədəni təsir. Təklif olunan fəaliyyət təhlükə yaratmamalıdır bölgənin qeyri-maddi mədəni irsinin qorunması:

  • Mənzərənin davamlı köçəri istifadəsinə müdaxilə;
  • Dini və ya təbii müqəddəs yerlərin müqəddəs xarakterini təhdid etmək;
  • Məbədlərdə və monastırlarda dini fəaliyyətlərə müdaxilə;
  • oturaq oturucu təsir göstərə biləcək infrastrukturun tətbiqi (məsələn,

fiziki vs mobil rabitə şəbəkələri). Təbii, fiziki və ya təhdid olaraq düşünülən inkişaflar saytın mədəni bütövlüyü yuxarıda göstərilənlərdən heç biri ilə əlaqələndirilməməlidir.

Həmçinin bax

İstinadlar

  1. Herbert Franke, Denis C.Twitchett, (1994). Kembric Çinin tarixi / The Cambridge History of China. Cambridge University Press. səh. 347. ISBN 9781139054744.
  2. (ing. ). amicusmongolia.com (#bare_url_missing_title). 2019-10-30 tarixində orijinalından arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 30 oktyabr 2019.
  3. (ing. ). mongolia-trips.com. 2019-10-30 tarixində orijinalından arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 25 oktyabr 2019.
  4. "Kultegin's Memorial Complex / Kültiginin xatirə kompleksi" (ing. ). bitig.org. 25 oktyabr 2019 tarixində . İstifadə tarixi: 25 oktyabr 2019.
  5. "Asya Hunlarının Kurultay Yerleri Hakkında" (türk. ). dergipark.org. 30 oktyabr 2019 tarixində . İstifadə tarixi: 30 oktyabr 2019.
  6. "Bilge kagan's Memorial Complex / Bilgə xaqanın xatirə kompleksi" (ing. ). bitig.org. 27 oktyabr 2019 tarixində . İstifadə tarixi: 27 oktyabr 2019.
  7. "Orhon Vadisi / Orxon vadisi" (PDF) (türk. ). mongolia-trips.com. İstifadə tarixi: 30 oktyabr 2019. (#archive_url)

Xarici keçidlər

orxon, vadisi, orxon, vadisi, monqolca, Орхоны, хөндийн, соёлын, дурсгал, mərkəzi, monqolustandakı, orxon, çayının, sahilində, paytaxt, ulan, batordan, təxminən, qərbdə, yerləşir, 2004, ildə, yunesko, dünya, irsi, siyahısına, daxil, edilmişdir, tarix, baxımınd. Orxon Vadisi Monqolca Orhony hondijn soyolyn dursgal merkezi Monqolustandaki Orxon cayinin sahilinde paytaxt Ulan Batordan texminen 320 km qerbde yerlesir Orxon vadisi 2004 cu ilde YUNESKO nun Dunya Irsi siyahisina daxil edilmisdir Orxon vadisinin tarix baximindan boyuk ehemiyyeti vardir Uygur xaqanligi ve bir zamanlar dunyanin en boyuk imperiyasi olan Monqol Imperiyasinin paytaxtlari Orxon vadisinde yerlesir Bu sebebden Orxon vadisi Hun Imperiyasi Goyturk xaqanligi Uygur xaqanligi ve Monqol Imperiyasina aid arxeoloji qaliqlar qedim seher ve yasayis merkezlerin dagintilari yazili ve dik daslar qebirler ve Buddist mebedlerinin yerlesdiyi coxsayli tarixi melumat ehtiva eden medeni bir irs kimi qebul edilir Bu qeder zengin medeni mezmunlu region hele de kocerilerin yasadigi heyvanlarini otardigi ve bu medeni irslere deyer vererek qoruyaraq yasadigi bir yerdir Kockunler ucun yuz iller evvelki bir nece deyisiklik kimi heyat da davam edir 1 Orxon vadisi medeni bolgesiOrxon vadisinden menzere47 33 24 sm e 102 49 53 s u Olke MonqolustanSahesi 121 967 ha61 044 haVeziyyeti stabilUNESCO Umumdunya IrsiTipiMedeniTeyin edilib2004Istinad nom 1 Asiya ve Sakit okean Vikianbarda elaqeli mediafayllar Mundericat 1 Cografiya ve Iqlim 2 Medeniyyet tarixi 2 1 Kultigin abidesi 2 2 Bilge xaqan abidesi 2 3 Tonyukuk abidesi 2 4 Kuli Cor abidesi 2 5 Moyun Cor abidesi 3 Universal deyer 3 1 Meyari 3 2 Butovluyu 3 3 Muhafize ve idareetme telebleri 4 Terminologiya 5 Hemcinin bax 6 Istinadlar 7 Xarici kecidlerCografiya ve Iqlim RedakteOrxon vadisi Monqolustanin merkezinde deniz seviyyesinden texminen 1500 m yukseklikde yerlesir Qobi sehrasi ve Sibir meseleri kimi tamamile 2 ferqli region arasinda ve Asiya su serhedi uzerinde yerlesen Col erazisidir Bu sebebden bolgenin cografi ve tebii gozellikleri heyret vericidir Yalniz 100 km mesafede col mese ve sehra kimi tamamile ferqli bitki ortuyu olan erazileri gormek mumkundur 2 Bolgenin iqlimi ise dunya iqlim zonalarindan Kontinental Soyuq Iqlimi xususiyyetine malikdir Yagintinin miqdarinin cox az oldugu bu bolgede hava istiliyinin deyismesi son derece yuksekdir Hava istiliyi qisda 35 dereceye yayda ise 35 dereceye cata biler Gun erzinde gece ve gunduz hava temperaturu deyisimi de coxdur Bolgede illik yagintinin miqdari 200 250 mm dir ve yagintinin 75 i yalniz iyul ve avqust aylarinda olur Lakin sert iqlime malik Monqolustanda bu bolge Huvsgol olkenin simali qeder soyuq ve ya Qobi sehra olkenin cenubu qeder isti oldugundan turizm ucun en elverisli iqlime malik regiondur Bundan basqa havadaki rutubet nisbeti da olke icerisindeki en munasib yerlerden biridir 3 Orxondan genis menzereMedeniyyet tarixi RedakteOrxon abidelerine Ongin Gul Tigin Bilge xaqan Tonyukuk Kuli Cor Moyun Cor Ise Ashet Hoytu Temir ve Suci abideleri daxildir Bilge Xaqan abidesinde Azerbaycancaya tercume etdikde bele deyilir Turk Oguz Beyleri esidin Ustde goy cokmedikce altda yer denizi desmedikce elini merasimi kim poza biler dd Ey Turk Milleti Ozune don Seni yukseltmis Bilge Xaqanina azad ve musteqil olkene qarsi sehv etdin pis veziyyete saldin dd Milletin adi yox olmasin deye Turk milleti ucun gece yatmadim gunduz oturmadim Qardasim Gul Tigin ve iki Sad ile olesiyle bitene calisdim Edgu bilge kisi edgu alp kisi yoritmaz ermis Iyi bilgili insani iyi cesur insani yurutmezmis iraḳ erser yablaḳ aġi birur yaġuḳ erser edgu aġi birur tip anca bosġurur ermis uzak ise kotu mal verir diyip oyle ogretiyormus dd 1220 km erazini ehate eden Orhun Vadisi 2004 cu ilde YUNESKO terefinden Dunya Irsi siyahisina daxil edildi ve butun dunya ucun ehemiyyetli bir deyeri oldugu ucun bolgedeki tebii ve medeni servetler qorunur Orxon cayi boyunca tarixi yerler Goyturk xaqanligi dovrunde 8 ci esrde ucaldilmis Orxon abideleri Bilge xaqan abidesi Kultigin abidesi ve Tonyukuk kitabesi 4 Kultigin abidesi Redakte Monqolustandaki Orxon muzeyinde Orxon yazilarindan biri olan Kultigin yazisi sergilenir ikinci turk xaqanliginin banisi Iheris xaqanin kicik oglu meshur turk serkerdesi yenilmez bahadir Kul tiginin 685 ci ilde anadan olmus 27 fevral 731 ci ilde vefat etmis 1 noyabr 731 ci ilde defn edilmisdir serefine qoyulmusdur Abidenin metni yazilmis das 1 avqust 732 ci ilde qoyulmus 733 cu ilin sonunda hazir olmusdur Kultigin abidesi 1889 cu ilde rus alimi N M Yadrintsev terefinden Monqolustanda Koksin Orxon rayonunda Orxon cayi hovzesinde onun qollari Tola ve Hola caylan arasinda Saydam golu yaxinliginda Erdeni Tzsu budda monastrindan 60 km simalda Ulan Batordan 400 km qerbde Uqurnor golunden 25 km cenubda Karabalqasun seherinin xarabaliqlarindan 40 km qerbde tapilmisdir Abidenin ust hissesi kesik piramida seklindedir Boz mermerden olan piramidanin iki uzu enli iki uzu dardir Enli uzlerden biri Cin heroqlifleri ile Cin dilinde qalan uc uzu goytruk elifbasi ile turk dilinde Kul tiginin boyuk qardasi ulu turk hokmdari Bilge xaqanin dilinden yazilmisdir Turk metninin muellifi Kul tiginin kicik qohumu Bilge xaqandan sonra turk taxtinda oturmus Yolluqtigindir Abidenin nesri ilk defe 1894 cu ilde V V Radlov terefinden alman dilinde heyata kecirilmisdir Kultigin abidesinin indiyedek en yaxsi tarixi filoloji tedqiqi P M Melioranski terefinden onun magistrlik dissertasiyasinda heyata kecirilmisdir bu dissertasiya 1899 cu ilde Kul tigin serefine abide adi ile nesr edilmisdir Bu abidenin rusca yeni nesri 1951 ci ilde S Y Malov terefinden edilmisdir Kul tigin abidesi 1936 ci ilde ilk defe H N Orkun terefinden turk dilinde nesr edilmisdir Sonralar Muherrem Ergin de onu turk dilinde defelerle nesr etdirmisdir Daha sonra Telet Tekin Kul tigin abidesini ingilis dilinde nesr edir Kultigin abidesi Azerbaycan dilinde goyturk elifbasi ile metn transkripsiya ve tercumede ilk defe E C Sukurov ve A M Meherremov terefinden 1976 ci ilde heyata kecirilmisdir Bu abide 1993 cu ilde goyturk elifbasi ile metn giris transkripsiya tercume izahlar ve luget seklinde nesr etdirilmisdir Menbe gosterin Bilge xaqan abidesi Redakte Gokturk elifbasi ile turkce yazilan Bilge Tonyukuk kitabeleri Orxon yazilarinin bir hissesidir Bilge xaqan abidesi Ikinci Turk xaqanliginin banisi Ilteris xaqanin boyuk oglu meshur serkerde Kul tiginin boyuk qardasi 716 734 cu illerde ulu xaqan olmus Bilge xaqanin 683 cu ilde anadan olmus 24 noyabr 734 cu ilde yeni it ili doqquzuncu ayinin 26 da vefat etmis 22 iyun 735 ci ilde defn edilmisdir serefine qoyulmusdur abidesi Kultigin abidesinin yaxinliginda ondan bir qeder cenub serqdedir Abide Kul tigin abidesi ile eyni vaxtda 1889 cu ilde N M Yadrintsev terefinden kesf edilmisdir Bilge xaqan abidesi Kultigin abidesi ile birlikde Koso Saydam abideleri adlanir Bu abide ilk defe V V Radlov ve P M Melioranski terefinden 1897 ci ilde Orxon ekspediyasi eserlerinin toplusu IV adi altinda nesr edilmisdir Topluda her iki Koso Saydam abidesinin V V Radlov terefinden tesviri verilir P M Melioranski ise metnin rus diline tercumesinin habele abidelerin goyturk elifbasi ile yeddi cedvelinin muellifidir Bilge xaqan abidesinin rus dilide nesri metn transkripsiya ve rus diline tercume seklinde S Y Malov terefinden 1959 cu ilde nesr edilmisdir H N Orkun 1936 ci ilde Bilge xaqan abidesini metn transkripsiya ve turk diline tercume seklinde nesr etmisdir Abideni ingilis dilinde transkripsiya ve tercume seklinde 1968 ci ilde Telet Tekin nesr etmisdir Abidenin metn transkripsiya ve turk diline tercume seklinde nesri defelerle Muherrem Ergin terefinden heyata kecirilmisdir Abideni Azerbaycan dilinde ilk defe goyturk elifbasi ile metn transkripsiya ve Azerbaycan diline tercume habele giris ve qeydler seklinde 1993 cu ilde E E Recebov etmisdir Bundan basqa onun Bilge xaqan abidesi haqqinda ve Bilge xaqanin sexsiyyeti haqqinda meqaleleri de cap edilmisdir Mutexessislerin fikrince Ongin Kul tigin ve Bilge xaqan abideleri asina qebilesine mexsusdur Qeyd etmek lazimdir ki bu uc abidenin paleoqrafiyasi ve dili bir birine cox yaxindir Menbe gosterin Tonyukuk abidesi Redakte Turk xaqanlari Ilteris Kapagan ve Bilge xaqan asina qebilesine mensub olmuslar Tonyukuk ise aside qebilesine mensubdur O yuxarida adi cekilen uc xaqanin aygucusu yeni bas meslehetcisi ereblerin dili ile desek bas veziri olmusdur O turk xaqanliginin en bacariqli dovlet xadimlerinden ve qosun serkerdelerinden biri olmusdur Abidenin ozunde de gosterildiyi kimi gencliyinde Cin sarayinda telim terbiye almis demeli dovrunun savadli adamlarindan biri olmus sonralar dusmenlere qarsi ugurlu doyuslerde ve butovlukde xaqanligin xarici siyasetinde evezsiz xidmetler gostermisdir Tonyukuk abidesinin qoyulma tarixi mubahiselidir Tedqiqatcilarin boyuk ekseriyyeti bu fikirdedir ki abide texminen 716 ci ilde qoyulmusdur V Tomsen abidenin 725 ci ilde A N Kononov ise 712 716 ci iller arasinda qoyuldugunu soyleyir A N Kononovun gosterdiyi tarixi hec cur qebul etmek olmaz Tonyukuk abidesi 716 ci ile qeder yeni Tonyukuk Kul tigin terefinden hakimiyyetden uzaqlasdirilana qeder hec cur qoyula bilmezdi cunki bu dovr onun sohret ve qudretinin zenit vaxtidir ve sikayetlenmeye hec bir ehtiyac yoxdur Tonyukuk abidesi ise bir nov sikayetnamedir Ikincisi 716 ci ilde Kapagan xaqan hele sag idi hetta Cin menbelerinin yazdigina gore qocaliqda bir qeder cilginlasmis qeddarlasmisdi Inanmaq olmur ki Kapagan xaqanin hakimiyyetinin mehz bu dovrunde Tonyukuk ona muraciet ederek bele sozleri yaza idi Ilteris xaqan qazanmasaydi o olmasaydi men ozum mudrik Tonyukuk qazanmasa idim men olmasaydim Kapagan xaqanin turk sir xalqi yerinde bir nefer de xalq da adam da sahib olmayacaqdi Ilteris xaqan mudrik Tonyukuk qazandigi ucun Kapagan xaqan turk sir xalqi yasamaqdadir T 59 61 Tonyukuk abidesi meshur seyyah Dmitri Aleksandrovic Klementsin I848 1914 arvadi Yelizaveta Nikolayevna Klements 1853 54 1914 terefinden 1897 ci ilde Monqolustanin paytaxti Ulan Bator seherinden 66 km cenub serqde Nalayxa adlanan yasayis menteqesi ile Tola cayinin Orxon cayninin qoludur sag sahili arasinda Bayin Tsokto adlanan yerde tapilmisdir Abide meqbere kompleksine daxil olan iki dasdan ibaretdir Daslar mebedin serq divarina paralel sekilde bir birinden bir nece metr arali yere basdirilmisdir Cenubdaki dasin hundurluyu 1 m 70 sm dir uzerinde 35 setirlik yazi vardir ikinci dasin hundurluyu 1 m 60 sm dir uzerinde 27 setirlik 36 62 ci setirler yazi vardir V V Radlov 17 ci setirle 18 ci setir arasinda daha bir setrin islendiyini soyleyir ve onu noqtelerle isare edir Lakin diger tedqiqatcilar bu setri gostermirler H N Orkun yazir ki Tonyukuk abidesinin 18 ci setrine qeder Ilteris xaqandan oradan 48 ci setrine qeder Kapagan xaqandan sonraki metn Tonyukukun ozunden behs edir 1898 ci ilde Tonyukuk abidesinin estampaji ve fotosureti cixarilmisdir Bunlarin esasinda 1899 cu ilde V V Radlov onu alman diline tercumede metn transkripsiya qeydler ve lugetle birlikde nesr etmisdir Die Altturkischen Inschriften der Monqolei Zweite Folqe Sonra bu abide Kul tigin Bilge xaqan ve diger abidelerle birlikde V Tomsen terefinden nesr edilmisdir Bunlarin esasinda 1899 cu ilde V V Radlov onu alman diline tercumede metn transkripsiya qeydler ve lugetle birlikde nesr etmisdir Die Altturkischen Inschriften der Monqolei Zweite Folqe Sonra bu abide Kul tigin Bilge xaqan ve diger abidelerle birlikde V Tomsen terefinden nesr edilmisdir Sonralar Q Ramstedt 1909 B Y Vladimirtsev 1925 P Aalto 1957 Y I Ubryatova ve V M Nadelyayev Tonyukuk abidesi uzerinde tedqiqat isi aparmislar 1951 ci ilde S Y Malov Tonyukuk abidesini tekmillesdirilmis sekilde nesr etmisdir Tonyukuk abidesini turk dilinde ilk defe metn transkripsiya ve turk diline tercume seklinde Turkiyede bu abidelerin meshur tedqiqatcisi H N Orkun nesr etmisdir Diger turk tedqiqatcisi Muherrem Ergin de Tonyukuk abidesini bir nece defe nesr etmisdir Azerbaycanda Tonyukuk abidesinin ilk nesri 1976 ci ilde A M Meherremov ve E C Sukurov terefinden heyata kecirilmisdir Tonyukuk abidesi bir sira sebeblerden hem dilci hem de tarixci ucun maraqlidir Abide tarixci ucun ona gore maraqlidir ki abidenin metnini Tonyukuk ozu yazmisdir yaxud onun dilinden yazilmisdir oz gozleri ile gorduyu ozunun sahidi ve istirakcisi oldugu hadiseleri tesvir etmisdir Memuar edebiyyatinda tesvirde melum subyektivizmi cixsaq Tonyukuk abidesi tarixci ucun evezsiz ilkin menbedir Dilci ucun ise bu abidenin qiymeti o qeder boyukdur ki onu qiymetlendirmek mumkun deyildir Evvelen Ongin Kul tigin ve Bilge xaqan abideleri asina qebilesine Tonyukuk abidesi ise aside qebilesine mensub oldugu ucun hemin abidelerle bu abidenin dili arasindaki ferqi ferqleri arasdirmaq ucun dilcinin eline nadir imkan dusur Ikincisi Tonyukuk dovrunun en savadli turklerinden biri belke de birincisi olmusdur Onun ozunun yazdigina gore o Cin elinde tehsil ve telim terbiye almisdir T 1 Tonyukuk Cin salnamelerinde Yuancjen her iki soz tedqiqatcilarin fikrince inci demekdir adi ile meshurdur Buradan da abidenin dilinin ikinci meziyyeti meydana cixir abideni Tonyukukun ozunun yazmasindan yaxud onun diktesi ile abide metninin basqasi terefinden yazilmasindan asili olmayaraq Tonyukuk abidesi hemin dovr turk ziyalisinin daha dogrusu aside qebilesinden cixmis turk ziyalisinin sifahi nitqinin nadir numunesidir Demeli Ongin Kul tigin ve Bilge xaqan abidelerinin dili asina qebilesinin dialekti Tonyukuk abidesinin dili ise aside qebilesinin dialekti kimi dilcinin diqqetini celb ede biler Ucuncusu Kul tigin ve Bilge xaqan abidelerinin muellifi Yohg tigindir Abidelerin metninin dil ve uslubundan melum olur ki Yohg tigin de dovrunun mukemmel tehsil almis ziyahlarindan biri olmusdur Yohg tiginin dili o dovr turk edebi dilinin en mukemmel uslubunu turk yazili edebi dili uslubunu eks etdirir Tonyukuk abidesinin dili ise turk sifahi dilinin uslubunun numunesidir Bu baximdan da Tonyukuk abidesi dilci tedqiqatcida maraq dogurmalidir Burada bir meseleni de qeyd etmek lazimdir Goyturk Orxon Yenisey yazili abideleri dilinin tedqiqatcilarinin boyuk ekseriyyeti bu fikirdedir ki abidelerin metnlerinde tez tez islenen ve Tonyukukun da oz adi ucun teyin yaxud epitet kimi isletdiyi bilge sozu idare eden hokmdar rus dilinde iki soz isledilir pravitel ve npaBsiu HH menasini ifade edir Rus turkoloqlarindan A N Kononov bu fikri en qizgin mudafie edenlerden biridir Bezi tedqiqatcilar goyturk dilindeki sozun idare eden hokmdar kimi tercume edilmesi ile razilasmirlar Bu sozun koku bilmek felidir ge morfemi muasir Azerbaycan dilindeki ici sozduzeldici sekilcisine uygun gelir Goyturk dilinin bilge sozu Azerbaycan dilinin bilici ve ya ereb dilinden alinmis mudrik sozune uygun gelir birinci soze hem mena hem de sekilce ikinci soze menaca uygundur Bilge sozu goyturk yazili abidelerinin metnlerinde tez tez kagcin xaqan sozunden evvel islenir A N Kononov bu sozbirlesmesini npaBjnnHH Karaa yeni idare eden xaqan kimi tercume etmeyi teklif edir Menbe gosterin Tonyukuk yazisinin virtual versiyasi Kuli Cor abidesi Redakte Bu abideni 1912 ci ilde polyak tedqiqatcisi V L Kotvic 1872 1944 Ulan Batordan cenub qerbde Ihe Husotu vadisinde tapmisdir Ona gore de bezi tedqiqatcilar onu tapildigi yerin adi ile Ihe Husotu abidesi de adlandirirlar Abideni ilk defe rus alimi A N Samoylovic oxuyub fransiz diline tercume etmisdir 1936 ci ilde H N Orkun bu abideni turk dilinde 1959 cu ilde S Y Malov rus dilinde 1971 ci ilde C Klauson ve E Triyarski ingilis dilinde 1968 ci ilde T Tekin ingilis dilinde nesr etmisler Kuli cor abidesini Azerbaycan dilinde ilk defe 1993 cu ilde E E Recebov nesr etmisdir Orxon Yenisey abideleri Baki 1993 V L Kotvic meqalesinde Kuli cor abidesinin tarixi ehem iyyeti haqqmda m elum at verir Kuli cor abidesi sade uslubda yazilmisdir luget terkibi o qeder de zengin deyildir Teessuf ki goyturk ehfbasi ile dord uzu de yazilmis dasm hundurluyu 190 sm eni 61 sm qahnhgi 16 sm dir butun uzleri asmmis tereflerden birindeki yazi tamamile pozulmus qalan uc terefdeki yazj ise cox zerer cekmisdir Abidenin muellifi ve kimin serefine qoyulmasi haqqm da hec yerde melumat verilmir ancaq metnin bir ncce yerinde Kuli corun adi cekilir M eselen 11 ci setirde Bes balikda tort suQus suQusdukde Kuli cor oplayu tegip bulgayu Bes bahkda dord doyus kecirdikde Kuli cor hucum edib perenperen ederek ve 14 cu setirde Bilge Kuli cor tardus bodumg iti ayu olurti mudrik Kuli cor tardus xalqini teskil ederek oturdu Bilge xaqan abidesinde de cenub uzu 13 cu setir K uli corun adi cekilir Kisre tardus begler Kul cor baslayu Sonra tardus beyleri Kul cor basda olmaqla Ancaq burada K uli sozu kul seklinde yazihr Kul cor tardus beylerinin rehberi kim i teqdim edilir Hoyto Temir abidelerinde de Basbahk seh erin e herbi yurusle elaqedar Kuli corun admi oxuyuruq Butun bunlar bele bir netice cixarmaga imkan verir ki abide Ikinci Turk xaqanligmm en gorkemli eyanlarmdan biri Ilteris xaqan Kapagan xaqan Bilge xaqan ve onlarm veziri Tonyukukun onlarm hamismm adi abidede cekilir K ui tigin ve Bilge xaqan abidelerinden bize melum olan tabgaclar doqquz oguzlar kitaylar tatabilar karluklar ve basqalari ile doyus sehneleri burada da qisa sekilde tekrar ediHr ireii cekdikleri tardus rehberi Kuli corun serefine qoyulmusdur Kuli corun seksen il yasadigmi 3 cu setir ulug Kuli cor sekiz on yasap uiu Kuli cor seksen il yasayib nezere alsaq bu mulahize ile razilasmaq mumkundur Lakin hemin m eseie ile elaqedar meni asagidaki suallar subhelendirir Birinci qedim turk xaqanligmm enenesine yazilmamis qanunlarma gore tarduslarm sadi rehberi eyni zamanda veliehd sayilirdi ve xaqan vefat etdikde taxta o cixirdi demeli tardus sadi ya xaqanm kicik qardasi ya da boyuk oglu olmaq idi 5 Moyun Cor abidesi Redakte Bu abide bezen Bayan cor bezen de tapildigi yerin adi ile Selenqa dasi 42 Monqolustanin simalinda Selenqa Selene cayi ve Sine usu cayi yaxinliginda Mogontu cayi Sine usu cayi ve Orgotu dagi arasida I909 cu ilde Q I Ramstedtin bascihq etdiyi fin ekspeldisiyasi terefinden tapilmisdir Abide ilk defe 1913 eu ilde Q I Ramstedt terefinden tercume ve nesr edilmisdir Sonralar onu H N Orkun turk dilinde 1936 ve S Y Malov rus dilinde 1959 nesr etmisler Abide Azerbayean dilinde ilk defe 1993 cu ilde E E Reeebov terefinden Orxon Yenisey abideleri Baki 1993 nesr edilmisdir Abidede ne metnin muellifinin ne de serefine qoyuldugu sexsin adi Qedim turk abidelerinin hamismda xaqanin bu sistemle musayiet olundugunu nezere alsaq abidenin kimin serefine qoyuldugunu mueyyenlesdirmek cetindir Ancaq abidenin besinei setrindeki Kat im Kul bilge kagan Atam Kul Bilge xaqan ifadesine esaslanan tedqiqatcilar bele bir neticeye gelirler ki serefine abide qoyulan sexs uygurlarm tarixinde m eshur olan Kul Bilgenin ogiudur Cin qaynaqlarina gore hemin sexsin adi Moyun cordur Abidenin 9 10 cu setirlerinde yazilan Ozmis tigin kan balmis Koy yilka yondim Ozmis tiginig tutdim Katunin anta altim Ozmis tigin xan olmus Qoyun ilinde 743 qosunla yurudum Ozmis tigini tutdum Xatunumu ond aldim cumleleri de bu abidenin Moyun corun serefine qoyuldugunu gosterir Amma burada bir mesele qaranliq qalir Cin qaynaqlarinda uygurlarla goyturklerin arasindaki muharibenin 744 cu ilde bas verdiyi Ozmis tiginin 744 cu ilde esir tutuldugu gosterilir abide muellifi ise bu hadiselerin 743 cu ilde bas verdiyini yazir Bezi tedqiqatcilarin fikrince abide 744 759 cu iller arasinda qoyulmusdur Burada da bir meseleye diqqet yetirmeyi lazim bilirem Moyun cor abidesinin hele ilk setirlerinde uygurlarla goyturkler arasinda geden muharibeden goyturklerin meglubiyyetinden onlarin xaqan Ozmis tiginin esir tutulmasindan danisir Bu hadiseler 744 ci ilde bas vermisdir Demeli Moyun cor abidesi 744 cu ilden evvei qoyula bilmezdi Abidenin dalia sonralar qoyuldugunu 41 43 44 cu setirler de tesdiqleyir Bc e ki 41 ci setirde basmillarin ve qarluqlarin mehv edilmesinden ve qoyun ilinde 755 xaqanm yaylaqda olmasindan 43 cu setirde toyuq ilinden 757 ve nehayet 44 cu setirde Selenqa cayi sahilinde sogdalilar ve tabgaclar ciniiler terefinden Baybahk seherinin sahnmasmdan 756 757 ci iller danisilir Demeli Moyun cor abidesi 757 ci ilden de evvel qoyula bilmezdi Buna gore de abidenin qoyuldugu tarixi xeyli daraldib dcm ek olar ki Moyun cor abidesi 757 759 cu iller arasmda qoyulmusdur Moyun cor abidesinin dili Koso Saydam abidelerinin dilinden ferqlenir lakin ferq o qedr de boyuk deyildir S Y M alov Moyun cor abidesi dilinin fe sistemi ile oguz abideleri dilinin fel sistemi arasmda boyuk ferq oldu gunu soyleyir Bu mulahize ile de razilasmaq olmaz S Y Malovu heyretlendiren m eselelerden biri de uygur xaqanina qoyulmus abidenin uygur elifbasi ile deyil goyturk elifbasi ile yazilmasidir Eslinde burada qeyri adi bir sey yoxdur Evvelen Moyun cor bu abideni tekce uygurlar ucun qoymamisdi o qelebesini taxta oturmasini butun Boyuk cole butun turk qebilelerine xeber verrnek isteyirdi Boyuk col ise uygur elifbasi ile tanis deyildi goyturk elifbasini ise yaxsi menimsemisdi Ikincisi menim indi serti olaraq goyturk elifbasi adlandirdigim yazi tekce goytruklerin deyildi Hemin dovrde butun turk dunyasi bu elifbadan istifade edirdi Bunu hemin elifba ile yazilmis abidelerin tekce indiki Monqolustan erazisinde deyil San denizden Macaristanadek Simal Buzlu okeanindan Tibet yaylasmadek genis bir erazide tapilmasi da subut edir Ucuncusu Ikinci 1 turk xaqaninin movcudlugu illerinde turk qebile ve tayfalarinin coxu o cumleden uygurlar da kicik fasilelerle ya xaqanligin vassali olmus ya da tamamile xaqanliga birlesdirilmisdi Demeli bu qebileler arasinda umumi edebi dil de movcud imis Tebii ki ister Orxon abideleri isterse Moyun cor abidesi hemin dilde yazilmisdir dogrudur bu abidelerin dilinde her bir qebileye mexsus dialekt xususiyyetleri ferdi dil vahidleri toxunulmciz qalmisdir Dorduncusu turk xaqanhgmin 14 terkibindeki qebilelerin danisiq dili ile uygur qebilelerinin dili de gorunur o vaxt bir birine cox yaxin imis Tedqiqatcilarin bir qisminin E Necib E R Tenisev A N Kononov ve b haqli olaraq yazdiqlan kimi VIII XVIII yuzilliklerde ekser turk xaqanlannm yasadiqlari erazilerde turki adlanan umumi edebi dil islenmisdir ki bu edebi dilde umumi cehetlerle yanasi her sahede Orta Asiya Volqaboyu Cenubi Qafqaz Kicik Asiya ve s yasayan ayn ayn qebile ve xalq dilllerinin xususiyyetleri de ozunu gostermisdir Evveller Orxon abidelerinde tesbit olunmus bu edebi dil mueyyen deyisikliklerle uygur abidelerinde sonralar Qaraxaniler dovrunde yaranmis qaynaqlarda eks olunmus daha sonralar ise her sahenin ozune mexsus adebi dili kimi erseye gelmeye baslasa da onlarin her biri umumturk xususiyyetlerini de qoruyub saxlamisdir Hem de Moyun cor abidesi yazilanda gorunur hele goyturk elifbasi genis islenirmis Defn kompleksinin terkib hissesi olan daslarm uzerinde yazmaq ucun de bu elifba cox munasib idi Bu menada bu abidenin goyturk elifbasi ile yazilmasi da dilce Orxon abidelerine yaxin olmasi da tebiidir Lakin ilk setirleri oxuyarken goruruk ki hemin mechul sexs TeQride bolmis il etmis Bilge kagan MC 1 Tannda yaxud Tanndan olmus col yaratmis mudrik xaqan adlanir Menbe gosterin Ilk Uygur xaqanliginin paytaxti Ordu Baliq 13 cu esrde Monqol Imperiyasinin paytaxti Qaraqorum 13 ve 14 esrlere aid Ogedey xanin iqametgahi oldugu dusunulen torpaq tepesindeki monqol palazi Monqolustanda 1586 ci ilde birincisi olan Qaraqorumdaki Erdene Zuu Buddist monastiri Orxon cayinin yuxari hovzesinde 2600 metr yukseklikde yerlesen Tuvcun monastiri Orxon cayi boyunca Hunlardan ve daha qedim sivilizasiyalardan ehtimal olunan cox sayda qedim turbe de movcuddur 6 Universal deyer RedakteMeyari Redakte Orxon Vadisi guclu ve davamli koceri medeniyyetin genis ticaret sebekelerinin inkisafina ve boyuk inzibati ticaret herbi ve dini merkezlerin yaranmasina sebeb oldugunu aciq sekilde numayis etdirir Bu seher merkezlerinin ister istemez Asiya ve Avropadaki tesirli cemiyyetleri destekledikleri imperiyalar oz novbesinde hem serqden hem de qerbden insan deyerlerini heqiqi sekilde deyisdirmeye tesir gosterdi Son iki minillik erzinde Orxon vadisi daxilindeki butun inkisafin arxasinda guclu koceri pastoralizm medeniyyeti olmusdur Bu medeniyyet hele de Monqol cemiyyetinin mohtesem ve merkezi hissesidir ve menzere ile ahengdar bir sekilde yasamagin necib yolu olaraq cox hormetlidir Orxon vadisi beser tarixinde bir nece elametdar merheleni gosteren bir vadinin gorkemli numunesidir Her seyden evvel Monqol Imperiyasinin merkezi idi ikincisi Turk gucunun mueyyen bir monqol deyisikliyini eks etdirir Ucuncusu Erdene Zuu monastiri ve Tuvkhun ermitaj monastiri monqol Buddizminin bir formasinin inkisafi ucun sert idi dorduncusu Khar Balgas Uygur imperiyasinin paytaxtinda uygur seher medeniyyetini eks etdirir 7 Asiyada Orxon vadisinin yerlesdiyi yer Butovluyu Redakte Yazili emlak su ve siginacaq temin eden Orxon cayini coller uzerindeki qedim ticaret yollarinda qurulan bir post kimi rolunu ve genis Orta Asiya imperiyalarinin merkezi olaraq inkisafini temin eder Xususile yazilmis emlak 6 7 ci esrlere aid Turk xatire yerlerini Xar Balqasin 8 9 cu esrlerde uygur basliqlarini 13 14 cu esrde Monqol paytaxti Xarxorumu Ermenajin Erdene Zuu da qedim monqol Buddist monastirini gosterir Tuvkhum monastiri Sankh Qerb monastiri Doit Hilldeki saray Talin Dorvoljin Har Bondgor ve Bayangol Am seherleri maral daslari ve qedim qebirler Hangai Ovoo ve Undor Sant in muqeddes daglari ve arxeoloji ve etnoqrafik subutlar koceri pastoralizmin uzun ve davamli enenesine Orxon Vadisi Medeni Menzeresinin mukemmel Universal Deyerini ifade etmek ucun lazim olan butun elementler yazilmis erazinin hududlarina daxil edilmisdir Umumi landsaft ve pastoral tecrubelerin ekologiyasi agac kesme ve meden isleri su axinlarinin cirklenmesi ve heddinden artiq otlaqlarin tesiri ile elaqeli su sularinin asagi salinmasina hessasdir Landsaftin vizual butovluyu muasir yollar cigirlar ve elektrik xetlerine hessasdir Monastir binalarinin seher divarlarinin ve turk qebirlerinin baximinin olmamasi butovluye tesir gostere biler Menbe gosterin Muhafize ve idareetme telebleri Redakte Merkezi ve yerli hakimiyyet pastoralizmi bu medeni menzereni idare etmek vasitesi kimi qorumagin ne qeder vacib oldugunu qebul edir 1992 ci ilde qebul edilen Monqolustan Konstitusiyasina gore her bir vetendasin saglam ve tehlukesiz bir muhitde yasamaq huququ vardir elave olaraq torpaqlar ve tebii servetler milli mulkiyyete ve dovletin mudafiesine verile biler Parlamentin Xususi Muhafize Olunan Tebiet Erazileri haqqinda Qanuna 1994 uygun olaraq 1996 ci ilde Hangai Dag Parki yaradaraq Dovlet Xususi Muhafize Sahesi olan OVCL nin yuxari hissesini ehate eden Xanqai daglarinin bir erazisi elan edildi OVCL nin simal hissesi 1997 ci ilde qebul edilmis Xususi Muhafize Olunan Bolgu Zonalari haqqinda Qanuna esasen mehdud qorunan status verilmisdir Orxon vadisindeki bes ilkin yer Xususi muhafize olunan eraziler 20 tarixi ve arxeoloji yer ise qorunan abideler kimi teyin edilmisdir OVCL nin tampon zonasi Hokumetin 31 may 2006 ci il tarixli 123 nomreli qerari ile tesdiq edilmisdir Ayrica OVCL nin 63 noqtesinin uzunluq ve enlik koordinatlari bu qerarla tesdiq edilmisdir 2009 cu ilde OVCL nin qorunmasi ucun huquqi muhitin guclendirilmesi ucun Monqolustan Tehsil Medeniyyet ve Elm Nazirliyinin emri qebul edildi Hokumetin 9 iyun 2010 cu il tarixli 147 nomreli qerari ile evvelce 2006 ci ilde Monqolustan Tehsil Medeniyyet ve Elm Nazirliyinin qerari ile qurulan OVCL Dunya Irsi Mulkiyyetinin idareetme orqani milli hokumetde yeniden quruldu Mulkiyyetin idareetme plani 2002 ci ilde hazirlanmis ve 2006 ci ilde maraqli tereflerin genis istiraki ile yenilenmisdir Bu planin meqsedi otlaqlarin ekologiyasi ile koceri pastoralizm tecrubeleri arasinda davamli harmoniyanin olmasini temin etmek ucun bir sistem qoyaraq OVCL nin davamli inkisafi ucun irsin qorunmasini temin etmekdir Monqol Milli Parlamenti terefinden 2008 ci ilde qebul edilen Monqol Milli Inkisaf Siyasetine gore emlakin idareetme planina 2030 cu ile qeder inkisafa nezaret eden ve yeni bir Qanuna esasen qorunmasini temin eden bir deyisiklik qebul edildi Monqolustanin medeni irsinin qorunmasi haqqinda Yazilan emlakin erazi hududlari erazilerin yerlesmesi bufer zonasi mal qaranin sixligi ve ot ortuyu eks olunmus etrafli xerite resmi olaraq nezerden kecirildi Sayt muzeyleri Tsogchin mebedinin yeniden qurulmasi ile elaqedar yeniden islenmis idareetme planina esasen temin edilmisdir Menbe gosterin Terminologiya RedakteOrxon Vadisi Orxon cayinin ardinca gelen ve onu teskil eden ot duzenliyi drenaj hovzesi Bu termin Orxon Vadisinin umumi erazisini teyin etmek ucun istifade olunur Serhedine gore tebii lakin milli qorunan sitatlarla mehdudlasmir Orxon Vadisinin fiziki sahesi ve onun hem maddi hem de qeyri maddi medeni irs basagelmezdir Orxon Vadisi Medeni olaraq teyin olunan bolge Landsaft in ilkin ve ikinci dereceli irs saytlarini ehate eden Dunya Irsi Sayti Orxon vadisi ve onlarin bufer zonasidir Menbe gosterin I Tebii tesir Teklif olunan fealiyyet hec bir risk yaratmamalidir Torpagin eroziyasi ve ya sehralasma Torpagin suyun ve ya havanin cirklenmesi suyun seviyyesinin asagi dusmesi Meselen menzerenin fiziki xususiyyetine deyisiklikmeden mese teserrufati ve ya kend teserrufati Yasayis yerini ve ya qidasini azaltmaqla tebii bitki ve ya heyvan novleri ucun tehlukelidirtechizati ve s Tebii muhite ve ekoloji veziyyete zerer veren diger sertlerbalans II Fiziki tesir Teklif olunan fealiyyet daxil olmaq ve ya zerer vermemelidir fiziki irs saytlari Vizual manee ve ya basqa bir maneeni tanitmaq Arxeoloji ve ya tarixi qaliqlarin fiziki xususiyyetlerini deyisdirmek Qeyri sabit trafik tesviq etmekle sayta dolayi ziyan vurmaqseviyyeler ve s Saytin ictimai ve elmi istifadesine ve qorunmasina mudaxile III Medeni tesir Teklif olunan fealiyyet tehluke yaratmamalidir bolgenin qeyri maddi medeni irsinin qorunmasi Menzerenin davamli koceri istifadesine mudaxile Dini ve ya tebii muqeddes yerlerin muqeddes xarakterini tehdid etmek Mebedlerde ve monastirlarda dini fealiyyetlere mudaxile oturaq oturucu tesir gostere bilecek infrastrukturun tetbiqi meselen fiziki vs mobil rabite sebekeleri Tebii fiziki ve ya tehdid olaraq dusunulen inkisaflar saytin medeni butovluyu yuxarida gosterilenlerden hec biri ile elaqelendirilmemelidir Hemcinin bax RedakteOrxon cayi Orxon Yenisey abidesi Goyturk xaqanligiIstinadlar Redakte Herbert Franke Denis C Twitchett 1994 Kembric Cinin tarixi The Cambridge History of China Cambridge University Press seh 347 ISBN 9781139054744 ing amicusmongolia com https web archive org web 20191030053600 https www amicusmongolia com destinations 45 around ulaanbaatar central mongolia html bare url missing title 2019 10 30 tarixinde orijinalindan arxivlesdirilib Istifade tarixi 30 oktyabr 2019 Orkhon valley Orxon vadisi ing mongolia trips com 2019 10 30 tarixinde orijinalindan arxivlesdirilib Istifade tarixi 25 oktyabr 2019 Kultegin s Memorial Complex Kultiginin xatire kompleksi ing bitig org 25 oktyabr 2019 tarixinde arxivlesdirilib Istifade tarixi 25 oktyabr 2019 Asya Hunlarinin Kurultay Yerleri Hakkinda turk dergipark org 30 oktyabr 2019 tarixinde arxivlesdirilib Istifade tarixi 30 oktyabr 2019 Bilge kagan s Memorial Complex Bilge xaqanin xatire kompleksi ing bitig org 27 oktyabr 2019 tarixinde arxivlesdirilib Istifade tarixi 27 oktyabr 2019 Orhon Vadisi Orxon vadisi PDF turk mongolia trips com Istifade tarixi 30 oktyabr 2019 archive url Xarici kecidler RedakteMenbe https az wikipedia org w index php title Orxon vadisi amp oldid 6043066, wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, hersey,

ne axtarsan burda

, en yaxsi meqale sayti, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, seks, porno, indir, yukle, sex, azeri sex, azeri, seks yukle, sex yukle, izle, seks izle, porno izle, mobil seks, telefon ucun, chat, azeri chat, tanisliq, tanishliq, azeri tanishliq, sayt, medeni, medeni saytlar, chatlar, mekan, tanisliq mekani, mekanlari, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar.