Portunol (isp. Portuñol, port. Portunhol) — Portuqal diliylə İspan dilinin sözlərinin birləşməsindən yaranan bir termin. Bu termin, sərhəd bölgələrindəki spontan əlaqə dialektlərini və iki dil arasında ünsiyyəti asanlaşdırmaq üçün yaradılan çoxməqsədli bir ifadədir.
Portunol | |
---|---|
Təsnifatı | |
| |
Dil kodları | |
![]() |
Haqqında
Portunol Portuqal və İspan dillərinin sadələşdirilmiş qarışığı olan bir pidgin dilidir və hər iki dildə tam səlis danışmayan şəxslərin bir-biri ilə ünsiyyət qurmasına imkan verir. Bir dilin danışanları digər dili danışmağa çalışdıqda, ana dilindən təsirlər səbəbindən kod dəyişməsi baş verir. Portuqal və İspan dilləri yaxın əlaqəli Roman dilləri olduğundan, eyni sintaktik strukturlara və bir-biriylə yaxınlıq təşkil edən lüğətlərə malikdirlər. Portunolun mənşəyinə, Portuqaliya və İspaniya arasındakı sərhəd bölgələri daxildir. Eyni zamanda rəsmi dili Portuqal dili olan Braziliya ilə rəsmi dilləri İspan dili olan qonşu ölkələr də sərhəd bölgələrinə daxil edilir. Portunolun tək bir dialekti və ya standartı yoxdur. Portunolun danışıq ləhcəsi Mirand dili ilə oxşar olsa da, ondan fərqlənir. Portuqal dilində "Mirandes" adlandırılan Mirand dili, Portuqaliyanın şimal-şərqində təxminən 15,000 nəfər tərəfindən danışılır. Bu regional dil həm Portuqal, həm də İspan dilləri ilə müəyyən oxşarlıqlara malikdir, lakin o, birbaşa Astur-Leon dil ailəsinə mənsubdur.
Müasir dövr
Çağdaş dövrdə Portunol gündəlik danışıqdan əlavə başqa sahələrdə də görünməyə başlayıb. Xüsusilə Argentina, Uruqvay və Braziliyada ədəbi bir vasitə halına gəlmişdir. Portunolun nümunə mətnləri, İspan və Portuqal dillərinin qarışığını nümayiş etdirir. Məsələn, Vilson Buenonun "Mar paraquayo" əsərindən bir nümunə:
Hoy me vejo adelante de su olhar de muerto, este hombre que me hace dançar castanholas en la cama, que me hace sofrir, que me hace, que me há construído de dolor y sangre, la sangre que vertiô mi vida amarga. Desde sus ombros, mi destino igual quel hecho de uno punhal en la clave derecha del corazón. Ahora en neste momento, yo no sê que hablar com su cara dura, rojos los olhos soterrados, estos que eram mis ojos." |
Bu nümunə, İspan və Portuqal dillərinin sözlərinin və qrammatik strukturlarının qarışığını nümayiş etdirir. Portunol termininin ortaya çıxmasıyla bağlı iki ziddiyyətli fikir ortaya çıxmışdır. Bir tərəfdən, bu termin fərqli dili öyrənmək istəməyən danışanların tənbəlliyinin nəticəsi kimi qəbul edilir. Digər tərəfdən isə qloballaşmanın məntiqi nəticəsi kimi görülür. Bəzi portuqal mənşəli kreol dilləri də ispan dilinin təsirinə məruz qalmışdır. Bu dillər Annobon dili və Aruba ləhcəsində danışılan Papiamento dilidir.
Nümunə mətnlər
Portuguese | Portuñol | Spanish | Azərbaycanca |
---|---|---|---|
Hoje me vejo diante de seu olhar de morto, este homem que me faz dançar castanholas na cama, que me faz sofrer, que me faz, que me construiu de dor e sangue, o sangue que verteu minha vida amarga. Desde seus ombros, meu destino igual àquele feito de um punhal na chave direita do coração. Agora neste momento, eu não sei o que falar com sua cara dura, vermelhos/roxos os olhos soterrados, estes que eram meus olhos. | Hoy me vejo adelante de su olhar de muerto, este hombre que me hace dançar castanholas en la cama, que me hace sofrir, que me hace, que me há construído de dolor y sangre, la sangre que vertiô mi vida amarga. Desde sus ombros, mi destino igual quel hecho de uno punhal en la clave derecha del corazón. Ahora en neste momento, yo no sê que hablar com su cara dura, rojos los olhos soterrados, estos que eram mis ojos. | Hoy me veo delante de su mirada de muerto, este hombre que me hace bailar castañuelas en la cama, que me hace sufrir, que me hace, que me ha construido de dolor y sangre, la sangre que vertió mi vida amarga. Desde sus hombros, mi destino igual aquel hecho de un puñal en la clave derecha del corazón. Ahora en este momento, yo no sé qué hablar con su cara dura, rojos/purpurados los ojos soterrados, estos que eran mis ojos. | Bu gün özümü ölülərin baxışları qarşısında görürəm, yataqda mənə kastanet çaldıran, mənə əzab verən, məni yaradan, məni ağrı və qan içində inşa edən bu adamın qarşısında. Mənim həyatımı acı edən qan. Onun çiyinlərindən mənim taleyim, ürəyin sağ açarında bir xəncərlə yazılmış kimi. İndi, bu anda, onun sərt üzü ilə nə danışacağımı bilmirəm, basdırılmış qırmızı, bənövşəyi gözləri, bir zamanlar mənim gözlərim olan bu gözlər. |
Həmçinin bax
İstinadlar
- Fernández García, Jesús. "Portuñol y literatura" [Portuñol and literature] (PDF). Revista de estudios extremeños (ispan). 62 (II). 2006: 555–577.
- Marcos Marín, Francisco. "De lenguas y fronteras: el espanglish y el portuñol" [Of languages and borders: Spanglish and Portuñol]. Nueva revista de política, cultura y arte (ispan). 74. 2001: 70–79.
- Lipski, John M. Too close for comfort? the genesis of "portuñol/portunhol" (PDF) // Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium (journal). Face, Timothy L; Klee, Carol A. (ingilis). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. 2006. 1—22. 2008-12-16 tarixində arxivləşdirilib (PDF). İstifadə tarixi: 2008-12-29.
- Wetzels, Leo; Menuzzi, Sergio; Costa, João. The handbook of Portuguese linguistics (1). Malden, MA. 2016. ISBN . OCLC 944246651.
- Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.), 2013. Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com Arxiv surəti 13 oktyabr 2011 tarixindən (Wayback Machine) saytında.
- Bueno, Wilson. 1992. Mar paraguayo. São Paulo: Editora Iluminuras, pg. 15
wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer
Portunol isp Portunol port Portunhol Portuqal diliyle Ispan dilinin sozlerinin birlesmesinden yaranan bir termin Bu termin serhed bolgelerindeki spontan elaqe dialektlerini ve iki dil arasinda unsiyyeti asanlasdirmaq ucun yaradilan coxmeqsedli bir ifadedir PortunolTesnifatiAvrasiya dilleriHind Avropa dilleriItalik dilleriRoman dilleri vd vd vd vd vd ispan diliPortunol dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd Dil kodlari Vikianbarda elaqeli mediafayllarHaqqindaPortunol Portuqal ve Ispan dillerinin sadelesdirilmis qarisigi olan bir pidgin dilidir ve her iki dilde tam selis danismayan sexslerin bir biri ile unsiyyet qurmasina imkan verir Bir dilin danisanlari diger dili danismaga calisdiqda ana dilinden tesirler sebebinden kod deyismesi bas verir Portuqal ve Ispan dilleri yaxin elaqeli Roman dilleri oldugundan eyni sintaktik strukturlara ve bir biriyle yaxinliq teskil eden lugetlere malikdirler Portunolun menseyine Portuqaliya ve Ispaniya arasindaki serhed bolgeleri daxildir Eyni zamanda resmi dili Portuqal dili olan Braziliya ile resmi dilleri Ispan dili olan qonsu olkeler de serhed bolgelerine daxil edilir Portunolun tek bir dialekti ve ya standarti yoxdur Portunolun danisiq lehcesi Mirand dili ile oxsar olsa da ondan ferqlenir Portuqal dilinde Mirandes adlandirilan Mirand dili Portuqaliyanin simal serqinde texminen 15 000 nefer terefinden danisilir Bu regional dil hem Portuqal hem de Ispan dilleri ile mueyyen oxsarliqlara malikdir lakin o birbasa Astur Leon dil ailesine mensubdur Muasir dovrCagdas dovrde Portunol gundelik danisiqdan elave basqa sahelerde de gorunmeye baslayib Xususile Argentina Uruqvay ve Braziliyada edebi bir vasite halina gelmisdir Portunolun numune metnleri Ispan ve Portuqal dillerinin qarisigini numayis etdirir Meselen Vilson Buenonun Mar paraquayo eserinden bir numune Hoy me vejo adelante de su olhar de muerto este hombre que me hace dancar castanholas en la cama que me hace sofrir que me hace que me ha construido de dolor y sangre la sangre que vertio mi vida amarga Desde sus ombros mi destino igual quel hecho de uno punhal en la clave derecha del corazon Ahora en neste momento yo no se que hablar com su cara dura rojos los olhos soterrados estos que eram mis ojos Bu numune Ispan ve Portuqal dillerinin sozlerinin ve qrammatik strukturlarinin qarisigini numayis etdirir Portunol termininin ortaya cixmasiyla bagli iki ziddiyyetli fikir ortaya cixmisdir Bir terefden bu termin ferqli dili oyrenmek istemeyen danisanlarin tenbelliyinin neticesi kimi qebul edilir Diger terefden ise qloballasmanin mentiqi neticesi kimi gorulur Bezi portuqal menseli kreol dilleri de ispan dilinin tesirine meruz qalmisdir Bu diller Annobon dili ve Aruba lehcesinde danisilan Papiamento dilidir Numune metnlerPortuguese Portunol Spanish AzerbaycancaHoje me vejo diante de seu olhar de morto este homem que me faz dancar castanholas na cama que me faz sofrer que me faz que me construiu de dor e sangue o sangue que verteu minha vida amarga Desde seus ombros meu destino igual aquele feito de um punhal na chave direita do coracao Agora neste momento eu nao sei o que falar com sua cara dura vermelhos roxos os olhos soterrados estes que eram meus olhos Hoy me vejo adelante de su olhar de muerto este hombre que me hace dancar castanholas en la cama que me hace sofrir que me hace que me ha construido de dolor y sangre la sangre que vertio mi vida amarga Desde sus ombros mi destino igual quel hecho de uno punhal en la clave derecha del corazon Ahora en neste momento yo no se que hablar com su cara dura rojos los olhos soterrados estos que eram mis ojos Hoy me veo delante de su mirada de muerto este hombre que me hace bailar castanuelas en la cama que me hace sufrir que me hace que me ha construido de dolor y sangre la sangre que vertio mi vida amarga Desde sus hombros mi destino igual aquel hecho de un punal en la clave derecha del corazon Ahora en este momento yo no se que hablar con su cara dura rojos purpurados los ojos soterrados estos que eran mis ojos Bu gun ozumu olulerin baxislari qarsisinda gorurem yataqda mene kastanet caldiran mene ezab veren meni yaradan meni agri ve qan icinde insa eden bu adamin qarsisinda Menim heyatimi aci eden qan Onun ciyinlerinden menim taleyim ureyin sag acarinda bir xencerle yazilmis kimi Indi bu anda onun sert uzu ile ne danisacagimi bilmirem basdirilmis qirmizi benovseyi gozleri bir zamanlar menim gozlerim olan bu gozler Hemcinin baxIspan dili Portuqal diliIstinadlarFernandez Garcia Jesus Portunol y literatura Portunol and literature PDF Revista de estudios extremenos ispan 62 II 2006 555 577 Marcos Marin Francisco De lenguas y fronteras el espanglish y el portunol Of languages and borders Spanglish and Portunol Nueva revista de politica cultura y arte ispan 74 2001 70 79 Lipski John M Too close for comfort the genesis of portunol portunhol PDF Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium journal Face Timothy L Klee Carol A ingilis Somerville MA Cascadilla Proceedings Project 2006 1 22 2008 12 16 tarixinde arxivlesdirilib PDF Istifade tarixi 2008 12 29 Wetzels Leo Menuzzi Sergio Costa Joao The handbook of Portuguese linguistics 1 Malden MA 2016 ISBN 978 1 118 79174 5 OCLC 944246651 Lewis M Paul Gary F Simons and Charles D Fennig eds 2013 Ethnologue Languages of the World Seventeenth edition Dallas Texas SIL International Online version http www ethnologue com Arxiv sureti 13 oktyabr 2011 tarixinden Wayback Machine saytinda Bueno Wilson 1992 Mar paraguayo Sao Paulo Editora Iluminuras pg 15