Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch DeutschLietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська Українська
Dəstək
www.wikimedia.az-az.nina.az
  • Vikipediya

Tarafım Qaqauziya muxtariyyətinin rəsmi himni Sözləri Mina Köseyə musiqisi isə Mixayıl Kolsaya məxsusdur 1995 ci ildə mu

Qaqauziya himni

Qaqauziya himni
www.wikimedia.az-az.nina.azhttps://www.wikimedia.az-az.nina.az

"Tarafım" — Qaqauziya muxtariyyətinin rəsmi himni. Sözləri Mina Köseyə, musiqisi isə Mixayıl Kolsaya məxsusdur. 1995-ci ildə musiqisi, 1999-cu ildə isə mətni Qaqauziya Xalq Məclisi tərəfindən rəsmi olaraq qəbul edilib.

Qaqauziya himni
(Qaq.Gagauz Yerin Gimnası)
image
Bəstəkar Mixayıl Kolsa
Sözlərin müəllifi Mina Köse
Təsdiqi 1995
Audio nümunəsi
Fayl haqqında məlumat

Qaqauziya himni haqqında akt

Qaqauziya muxtariyyətinin qanunu.

Qaqauz himni haqqında.

Qaqauziya Xalq Məclisi qərar qəbul edir:

Maddə 1: Qaqauziyanın (Qaqauz yeri) himni kimi bəstəkar Mixayıl Kolsanın musiqisi təsdiq edilsin.

Maddə 2: Təsdiq edilsin ki, Qaqauziya (Qaqauz yeri) himni regional və yerli radioda hər gün Moldova Respublikasının himnindən sonra səsləndirilsin.

Maddə 3: Qaqauziya (Qaqauz yeri) himninin, təntənəli mərasimlərdə, Moldova Respublikasının bayramlarında, Qaqauziyanın (Qaqauz yeri) bayram və önəmli günlərində ölkənin rəsmi himni səsləndirildikdən sonra sələndirilməsi təsdiq edilsin.

Rəhbər (başqan)

Qaqauziyanın (Qaqauz yeri) Q.D.Tabunşik

Komrat şəhəri 4 dekabr 1995-ci il.

№ 7-VI/I

Sözləri

Qaqauzca sözləri Qaqauzca kiril əlifbası Qaqauzca yunan əlifbası BFƏ transkripsiyası Hərfi tərcüməsi

Tarafım, san tarafım,
Ne gözelsin, korafım:
Çok comerţin sän, topraam,
Gagauz Yerim, Bucaam!

Nakarat:
Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!

İIk adım sendi yaptık,
Hem ana da biz dedik,
Kauşu sevdik dinmäz,
«Oglanı» çaldık bitmäz.

Nakarat

Gagauziya, mutlu yerim,
Vatanımsın sän benim,
Pek işçidir insanın,
Yelleri keser altın.

Nakarat

Ne zorluk seni kırdı,
Ne zaman dolaştırdı.
Allahım, koru topraa:
Gagauz Yeri, Bucaa!

Nakarat

Тарафым, сан тарафым,
Не гӧзелсин, корафым:
Чок ӂомерцин сӓн, топраам,
Гагауз Ерим, Буӂаам!

Накарат:
Гагаузия – хошлуум,
Чок севин, кору достлуу,
Байрааны ӱӱсек калдыр,
Сӓн беним паалы халкым!

Илк адым сенди яптык,
Хем ана да биз дедик,
Каушу севдик динмӓз,
«Огланы» чалдык битмӓз.

Накарат

Гагаузия, мутлу ерим,
Ватанымсын сӓн беним,
Пек ишчидир инсанын,
Еллери кесер алтын.

Накарат

Не зорлук сени кырды,
Не заман долаштырды.
Аллахым, кору топраа:
Гагауз Ери, Буӂаа!

Накарат

Ταραφιμ, σαν ταραφιμ,
Νε γο̈ζελςιν, κοραφιμ:
Τζ̇οκ δζ̇ομερτζιν σα̈ν, τοπρααμ,
Γαγαουζ Ιεριμ, Π̇ουδζ̇ααμ!

Νακαρατ:
Γαγαουζια — χοσ̇λουουμ,
Τζ̇οκ σεβιν, κορου δοστλουου,
Π̇αιραανι υυσεκ καλδιρ,
Σα̈ν π̇ενιμ πααλι χαλκιμ!

Ιλκ αδιμ σενδι ιαπτικ,
Χεμ ανα δα π̇ιζ δεδικ,
Καουσ̇ου σεβδικ δινμα̈ζ,
«Ογλανι» τζ̇αλδικ π̇ιτμα̈ζ.

Νακαρατ

Γαγαουζια, μουτλου ιεριμ,
Βατανιμσιν σα̈ν π̇ενιμ,
Πεκ ισ̇τζ̇ιδιρ ινσανιν,
Ιελλερι κεσερ αλτιν.

Νακαρατ

Νε ζορλουκ σενι κιρδι,
Νε ζαμαν δολασ̇τιρδι.
Αλλαχιμ, κορου τοπραα:
Γαγαουζ Ιερι, Π̇ουδζ̇αα!

Νακαρατ

[tɑ.rɑ.fɯ̈m ǀ s⁽ʲ⁾æn tɑ.rɑ.fɯ̈m ǀ]
[n⁽ʲ⁾e g̟⁽ʲ⁾ø.z⁽ʲ⁾el̟⁽ʲ⁾.s⁽ʲ⁾in ǀ k̠o.rɑ.fɯ̈m ǀ]
[t͡ʃok̠ d͡ʒo.m⁽ʲ⁾er.t͡s⁽ʲ⁾in s⁽ʲ⁾æn ǀ top.rɑːm ǀ]
[gɑ.gɑ̝.uz je.r⁽ʲ⁾im ǀ bu.d͡ʒɑːm ‖]

[r⁽ʲ⁾e.fr⁽ʲ⁾en]
[gɑ.gɑ̝.u.z⁽ʲ⁾i.jɑ̽ x̠oʃ.ɫuːm ǀ]
[t͡ʃok̠ s⁽ʲ⁾e.ʋ⁽ʲ⁾in ǀ k̠o.rʊ dost.ɫuːn ǀ]
[bɑ̽j.rɑː.nɯ̽ (j)yː.s⁽ʲ⁾ek̟⁽ʲ⁾ k̠ɑɫ.dɯ̈r {ǀ]
[s⁽ʲ⁾æm b⁽ʲ⁾e.n⁽ʲ⁾im pɑː.ɫɯ̽ x̠ɑɫ.kɯ̈m ǁ]

[il̟⁽ʲ⁾k̟⁽ʲ⁾ ɑ.dɯ̈m s⁽ʲ⁾en⁽ʲ⁾.d⁽ʲ⁾ɪ jɑ̽p.tɯ̈k ǀ]
[x̟⁽ʲ⁾em ɑ.nɑ̽ dɑ b⁽ʲ⁾iz d⁽ʲ⁾e.d⁽ʲ⁾ik̟⁽ʲ⁾ ǀ]
[k̠ɑ̝.u.ʃʊ s⁽ʲ⁾ev⁽ʲ⁾.d⁽ʲ⁾ik̟⁽ʲ⁾ d⁽ʲ⁾in.m⁽ʲ⁾æz ǀ]
[og.ɫɑ.nɯ̽ t͡ʃɑɫ.dɯ̈k b⁽ʲ⁾it.m⁽ʲ⁾æz ǁ]

[r⁽ʲ⁾e.fr⁽ʲ⁾en]

[gɑ.gɑ̝.u.z⁽ʲ⁾i.jɑ̽ ǀ mut.ɫʊ je.r⁽ʲ⁾im ǀ]
[ʋɑ.tɑ.nɯ̈m.sɯ̈n s⁽ʲ⁾æm b⁽ʲ⁾e.n⁽ʲ⁾im ǀ]
[p⁽ʲ⁾ek̟⁽ʲ⁾ iʃ.t͡ʃ⁽ʲ⁾i.d⁽ʲ⁾ir in.sɑ.nɯ̈n ǀ]
[jel̟⁽ʲ⁾.l̟⁽ʲ⁾e.r⁽ʲ⁾ɪ k̟⁽ʲ⁾e.s⁽ʲ⁾er ɑɫ.tɯ̈n ‖]

[r⁽ʲ⁾e.fr⁽ʲ⁾en]

[n⁽ʲ⁾e zor.ɫuk̠ s⁽ʲ⁾e.n⁽ʲ⁾ɪ kɯ̈r.nɯ̽ ǀ]
[n⁽ʲ⁾e zɑ.mɑn do.ɫɑʃ.tɯ̈r.dɯ̽ ‖]
[ɑɫ.ɫɑ.xɯ̈m ǀ k̠o.rʊ top.rɑː ǀ]
[gɑ.gɑ̝.uz je.r⁽ʲ⁾ɪ ǀ bu.d͡ʒɑː ‖]

[r⁽ʲ⁾e.fr⁽ʲ⁾en]

Tərəfim, sən tərəfim,
Nə gözəlsən, vətənim:
Çox comərdsən, torpağım,
Qaqauz Yerim, Bucağım!

Nəqərat:
Qaqauziya — xoşluğum
Çox sevin, qoru dostluğu,
Bayrağını yüksəyə qaldır
Sən mənim dəyərli xalqım.

İlk addımı səninlə atdıq
Və ana da biz dedik:
Qovuşu sevdiyi dinməz,
«Oğlanı» çaldığı bitməz.

Nəqərat

Qaqauziya, xoşbəxt yerim,
Vətənimsən sən mənim,
Pək işçidir insanın
Yelləri kəsir altun.

Nəqərat

Nə zorluq səni qırdı
Nə zaman dolaşdırdı.
Allahım, qoru torpağı:
Qaqauz Yeri, Bucağı!

Nəqərat

Həmçinin bax

  • Qaqauziya
  • Qaqauziya bayrağı
  • Qaqauziya gerbi

İstinadlar

  1. "Закон о гимне Гагаузии / Qaqauziya himni haqqında qanun" (rus. ). soiuzgagauzov.ru. 5 noyabr 2016 tarixində . İstifadə tarixi: 8 may 2020.
  2. LAW of ATO GAGAUZIA: Regarding the Anthem of Gagauzia (Gagauz Yeri). GĂGĂUZIA: AN AUTONOMOUS TERRITORIAL UNIT IN MOLDOVA. 2016.

wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, tarixi, endir, indir, yukle, izlə, izle, mobil, telefon ucun, azeri, azəri, azerbaycanca, azərbaycanca, sayt, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, haqqında, haqqinda, məlumat, melumat, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar, android, ios, apple, samsung, iphone, pc, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, web, computer, komputer

Tarafim Qaqauziya muxtariyyetinin resmi himni Sozleri Mina Koseye musiqisi ise Mixayil Kolsaya mexsusdur 1995 ci ilde musiqisi 1999 cu ilde ise metni Qaqauziya Xalq Meclisi terefinden resmi olaraq qebul edilib Qaqauziya himni Qaq Gagauz Yerin Gimnasi Bestekar Mixayil KolsaSozlerin muellifi Mina KoseTesdiqi 1995Audio numunesi source source track track track track track Fayl haqqinda melumatQaqauziya himni haqqinda aktQaqauziya muxtariyyetinin qanunu Qaqauz himni haqqinda Qaqauziya Xalq Meclisi qerar qebul edir Madde 1 Qaqauziyanin Qaqauz yeri himni kimi bestekar Mixayil Kolsanin musiqisi tesdiq edilsin Madde 2 Tesdiq edilsin ki Qaqauziya Qaqauz yeri himni regional ve yerli radioda her gun Moldova Respublikasinin himninden sonra seslendirilsin Madde 3 Qaqauziya Qaqauz yeri himninin tenteneli merasimlerde Moldova Respublikasinin bayramlarinda Qaqauziyanin Qaqauz yeri bayram ve onemli gunlerinde olkenin resmi himni seslendirildikden sonra selendirilmesi tesdiq edilsin Rehber basqan Qaqauziyanin Qaqauz yeri Q D Tabunsik Komrat seheri 4 dekabr 1995 ci il 7 VI ISozleriQaqauzca sozleri Qaqauzca kiril elifbasi Qaqauzca yunan elifbasi BFE transkripsiyasi Herfi tercumesiTarafim san tarafim Ne gozelsin korafim Cok comerţin san topraam Gagauz Yerim Bucaam Nakarat Gagauziya hosluum Cok sevin koru dostluu Bayraani uusek kaldir San benim paali halkim IIk adim sendi yaptik Hem ana da biz dedik Kausu sevdik dinmaz Oglani caldik bitmaz Nakarat Gagauziya mutlu yerim Vatanimsin san benim Pek iscidir insanin Yelleri keser altin Nakarat Ne zorluk seni kirdi Ne zaman dolastirdi Allahim koru topraa Gagauz Yeri Bucaa Nakarat Tarafym san tarafym Ne gӧzelsin korafym Chok ӂomercin sӓn topraam Gagauz Erim Buӂaam Nakarat Gagauziya hoshluum Chok sevin koru dostluu Bajraany ӱӱsek kaldyr Sӓn benim paaly halkym Ilk adym sendi yaptyk Hem ana da biz dedik Kaushu sevdik dinmӓz Oglany chaldyk bitmӓz Nakarat Gagauziya mutlu erim Vatanymsyn sӓn benim Pek ishchidir insanyn Elleri keser altyn Nakarat Ne zorluk seni kyrdy Ne zaman dolashtyrdy Allahym koru topraa Gagauz Eri Buӂaa Nakarat Tarafim san tarafim Ne go zelsin korafim Tz ok dz omertzin sa n topraam Gagaoyz Ierim P oydz aam Nakarat Gagaoyzia xos loyoym Tz ok sebin koroy dostloyoy P airaani yysek kaldir Sa n p enim paali xalkim Ilk adim sendi iaptik Xem ana da p iz dedik Kaoys oy sebdik dinma z Oglani tz aldik p itma z Nakarat Gagaoyzia moytloy ierim Batanimsin sa n p enim Pek is tz idir insanin Ielleri keser altin Nakarat Ne zorloyk seni kirdi Ne zaman dolas tirdi Allaxim koroy topraa Gagaoyz Ieri P oydz aa Nakarat tɑ rɑ fɯ m ǀ s ʲ aen tɑ rɑ fɯ m ǀ n ʲ e g ʲ o z ʲ el ʲ s ʲ in ǀ k o rɑ fɯ m ǀ t ʃok d ʒo m ʲ er t s ʲ in s ʲ aen ǀ top rɑːm ǀ gɑ gɑ uz je r ʲ im ǀ bu d ʒɑːm r ʲ e fr ʲ en gɑ gɑ u z ʲ i jɑ x oʃ ɫuːm ǀ t ʃok s ʲ e ʋ ʲ in ǀ k o rʊ dost ɫuːn ǀ bɑ j rɑː nɯ j yː s ʲ ek ʲ k ɑɫ dɯ r ǀ s ʲ aem b ʲ e n ʲ im pɑː ɫɯ x ɑɫ kɯ m ǁ il ʲ k ʲ ɑ dɯ m s ʲ en ʲ d ʲ ɪ jɑ p tɯ k ǀ x ʲ em ɑ nɑ dɑ b ʲ iz d ʲ e d ʲ ik ʲ ǀ k ɑ u ʃʊ s ʲ ev ʲ d ʲ ik ʲ d ʲ in m ʲ aez ǀ og ɫɑ nɯ t ʃɑɫ dɯ k b ʲ it m ʲ aez ǁ r ʲ e fr ʲ en gɑ gɑ u z ʲ i jɑ ǀ mut ɫʊ je r ʲ im ǀ ʋɑ tɑ nɯ m sɯ n s ʲ aem b ʲ e n ʲ im ǀ p ʲ ek ʲ iʃ t ʃ ʲ i d ʲ ir in sɑ nɯ n ǀ jel ʲ l ʲ e r ʲ ɪ k ʲ e s ʲ er ɑɫ tɯ n r ʲ e fr ʲ en n ʲ e zor ɫuk s ʲ e n ʲ ɪ kɯ r nɯ ǀ n ʲ e zɑ mɑn do ɫɑʃ tɯ r dɯ ɑɫ ɫɑ xɯ m ǀ k o rʊ top rɑː ǀ gɑ gɑ uz je r ʲ ɪ ǀ bu d ʒɑː r ʲ e fr ʲ en Terefim sen terefim Ne gozelsen vetenim Cox comerdsen torpagim Qaqauz Yerim Bucagim Neqerat Qaqauziya xoslugum Cox sevin qoru dostlugu Bayragini yukseye qaldir Sen menim deyerli xalqim Ilk addimi seninle atdiq Ve ana da biz dedik Qovusu sevdiyi dinmez Oglani caldigi bitmez Neqerat Qaqauziya xosbext yerim Vetenimsen sen menim Pek iscidir insanin Yelleri kesir altun Neqerat Ne zorluq seni qirdi Ne zaman dolasdirdi Allahim qoru torpagi Qaqauz Yeri Bucagi NeqeratHemcinin baxQaqauziya Qaqauziya bayragi Qaqauziya gerbiIstinadlar Zakon o gimne Gagauzii Qaqauziya himni haqqinda qanun rus soiuzgagauzov ru 5 noyabr 2016 tarixinde Istifade tarixi 8 may 2020 LAW of ATO GAGAUZIA Regarding the Anthem of Gagauzia Gagauz Yeri GĂGĂUZIA AN AUTONOMOUS TERRITORIAL UNIT IN MOLDOVA 2016

Nəşr tarixi: İyun 19, 2024, 10:42 am
Ən çox oxunan
  • İyul 17, 2025

    Meyami

  • İyul 21, 2025

    Masticophis flagellum

  • İyul 14, 2025

    Maqan padşahlığı

  • İyul 15, 2025

    Maluf

  • İyul 15, 2025

    Makrofaq

Gündəlik
  • Kiyev

  • Rusiya–Ukrayna müharibəsi (2022–hal-hazırda)

  • Türkiyədəki saat qüllələrinin siyahısı

  • Avropa

  • Safranbolu

  • Spiridon Putin

  • 1925

  • TASS

  • 1992

  • Sudan

NiNa.Az - Studiya

  • Vikipediya

Bülletendə Qeydiyyat

E-poçt siyahımıza abunə olmaqla siz həmişə bizdən ən son xəbərləri alacaqsınız.
Əlaqədə olmaq
Bizimlə əlaqə
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Bütün hüquqlar qorunur.
Müəllif hüququ: Dadaş Mammedov
Yuxarı