fbpx
Wikipedia

Nabukko (opera)

Nabukko (it. Nabucco) — Cüzeppe Verdinin Temistokle Soleranın librettosu əsasında yazmış olduğu 4 pərdəli opera. Librettosu Bibliya hekayəsi əsnasında yazılmışdır. Əsərin ilk premyerası 9 mart, 1842 cı ildə Milanda, La Skala səhnəsində oynanılmışdır. Verdinin sayca III operası olan Nabukko ona böyük şöhrət qazandırmışdır. Operada yəhudi xalqının əzabkeşliyindən, onların babillilərin əsiri olmasından, sonra isə Babil hökmdarı Nabuxodonosorom tərəfindən vətənlərinə dönmələrinə izin verilməsindən danışılır.

Nabukko
it. Nabucco
Nabukkonun librettosu, 1842
Bəstəkar Cüzeppe Verdi
Librettoçu Temistokle Solera
Dili italyanca
Süjet Bibliya hekayəsi əsnasında
Janr Faciə
Pərdə 4
Səhnə 7
Yaradılma tarixi 1841
İlk səhnələşdirmə 9 mart 1842
La Skala
Müddəti 135 dəq.
Personajlar

Personajlar:

  • Nabukko, Babil hökmdarı bariton
  • Zaxariya, baş rahib bas
  • Fenena, Nabukkonun kiçik qızı mezzo-soprano
  • Abiqail, Nabukkonun böyük qızı soprano
  • İsmayıl, keçmiş elçi tenor
  • Anna, Zaxariyanın bacısı soprano
  • Abdalla, döyüşçü tenor
  • Baş kahin bas
Premyera
Milan, “La Skala
 Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Yaranma tarixi

Verdi özü qeyd edirdi ki, məhz bu opera ilə o, əsil yaradıcılığa başlamışdır. Bu opera doğurdan da tamaşaçı kütləsi tərəfindən böyük maraq və heyranlıqla qarşılanmışdır. Bir sıra tənqidçilər buna baxmayaraq opera haqqında mənfi rəylərlə çıxış edirdilər. Alman bəstəkarı Nikolay Otto librettonu alan ilk bəstəkar olsa da onun süjetini anlamır və opera yazmaqdan imtina edir. Onun müqabilində 1841 ci ilin martında yazmış olduğu it. “IL proscritto” operası uğursuzluğa uğrayır. La Skala onun ilə müqaviləni ləğv edəndən sonra Nabukko operasının zəfərinə son dərəcə hiddətlənmiş olur.

Alman bəstəkarı Nikolay Otto:
Verdinin operası doğrudan da dəhşətdir. O, bir axmaq kimi yazır və özü də texniki səriştəsiz, onun gərək eşşək ürəyi olsun və mənə görə o, riqqətli, iyrənc bəstəkardır. Savaşdan, cinayətdən, qan çanağı və qətliyamdan başqa bir şey deyil.

Nikolay Ottonun tənqidi azlıqda qalır. Deyilənlərə görə ilk dəfə xorun it. “Va, pensiero” (“Uç düşüncə”) ifası tamaşaçı alqış sədaları ilə müşayət olunmuş və təkarən bir daha istənilmişdir ki, bu da o dövr üçün yolverilməz idi. Sonrakı tədqiqatlar göstərmişdir ki, məhz bu ifadan sonra bu musiqi parçası İtaliyanın müsəqilliyi uğrunda mübarizənin marşına — Risorcimento himninə çevrilmiş olur.

Personajlar

 
Nabukko operasından səhnə
Personajlar Səslər
Nabukko, Babil hökmdarı bariton
Abiqail soprano
Zaxariya bas
İsmayıl tenor
Fenena mezzo-soprano
Anna, Zaxariyanın bacısı soprano
Abdalla tenor
Baş kahin bas

I Pərdə

Zaman: e.ə. 587 ci il Məkan: Yerusəlim, Süleyman peyğənbərin məbədi.

Babil hökmdarı Yerusəlimə hücum edir. İsrail əhli məbəddə ibadət edirlər. Baş rahib Zaxariya onları ümidsizliyə qapanmamağa və tanrıya inanmağa çağırır (D’Egitto là su i lidi / o, Musanı Misir sahillərində xilas etmişdir). İsrail əhli girov kimi Nabukkonun kiçik qızını saxlayırlar. Bu onlar bir müddət sülh əldə etməyə imkan verir (Come notte a sol fulgente / “Günəşin qabağında zülmət kimi”). Zaxariya Fenenanı yəhudi hökmdarının qohumu və Babildə keçmiş əsir elçi olmuş İsmayıla həvalə edir. Onlar təklikdə qalarkən keçmişi; bir-birilərini sevməsini və Fenenanın İsmayılın əsirlikdən qaçmasına necə yardım etməsini xatırlayırlar. Bu an Nabukkonun böyük qızı Abiqail döyüşçülərlə məbədə daxil olur. Abiqail da İsmayıla aşiqdir. Onları bir yerdə görüncə İsmayılı hədələyir: əgər o, Fenenadan əl çəkməzsə onda bacısını satqınlıqda günahlandıracaqdır. Əksinə onun sevgisinə qarşılıq verərsə dərhal atası Nabukkodan israil əhli üçün aman diləyəcəkdir. İsmayıl onu sevə bilməyəcəyini deyir. Abiqail isə ondan qisas alacağına söz verir. Nabukko döyüşçülərin müşayətilə gəlir (Viva Nabucco / “Nabukko çox yaşa”). Zaxariya onun qarşısını çıxıb: məbədə hücum edəcəyi təqdirdə qızı Fenenanı öldürəcəyi ilə hədələyir. Bu an İsmayıl rahibi tərkisilah edərək qızı azad edir. nabukko məbədi yerlə-yeksan etməyi əmr edir. Zaxariya başda olmaqla israillilər İsmayıla nələt oxuyurlar.

II Pərdə

I səhnə (Babil hökmdarının sarayı)

Nabukko Fenenanı israil əhli üzərində regent təyin edərək, özü isə israillilərlə müharibəni davam etdirir. Abiqail onun bir qul qızı olmasını sübut edən dəlil tapır. Bu isə onun taxta sahib olamasını mümkünsüz edir. Nabukkonun onunla müharibədə iştirak etməsinə izin verməməsini ağrı ilə qarşılayır (Anch’io dischiuso un giorno /“Bir dəfə mən də qəlbimi xoşbəxtlik üçün açmışdım”). Baş rahib Abiqaila Fenenanın israilli əsirləri azad etdiyini deyir. Rahib Abiqaili Babil taxtına çıxartmaq məqsədi ilə hökmdar Nabukkonun ölüm xəbərini yayır. Abiqail taxtı zəbt etməyə qərarlıdır (Salgo già del trono aurato / “Mən artıq qızıl taxta çıxıram”).

II səhnə (Sarayda bir dairə)

Zaxariya hədis oxuyur (Vieni, o Levita / “Gəlin, ey Levitlər!”), sonra Fenenanı çağırır. Bir qrup levitlər İsmayılı satqınlıqda günahlandırırlar. Zaxariya Fenena və bacısı Anna ilə qayıdırlar. Anna levitlərə deyir ki, Fenena onların inancını qəbul etmişdir və onları İsmayılı əhv etməyə çağırır. Abdallo Nabukkonun öldüyünü və Abiqailin üsyan qaldırdığını deyir. At üstündə gələn Abiqail Fenenadan tacını verməsini tələb edir. Bu an qəflətən Nabukko peyda olur; o, kütləni yarıb keçərək tacı ələ keçirib özünü nəinki Babilin hökmdarı həm də tanrısı elan edir. Bunu görən Zaxariya onu nələtləyir və tanrı qəzəbini ona xatırladır; bundan hiddətə gələn Nabukko bütün israilliləri öldürməyi əmr edir. Fenena atasına israillilərin inancını qəbul etdiyini və onların taleyini bölüşdüyünü deyir. Qəzəbli Nabukko təkrar edərək onun özünün tanrı olduğunu deyir (Non son piu re, son dio / “Mən daha hökmdar deyil tanrıyam”). Bu zaman onun başı üzərində ildırım çaxır; Nabukko ağlını itirir. Onun başındakı tac Abiqailin əlinə düşür və özünü hökmdar elan edir.

III Pərdə

I səhnə (Hökmdar sarayı, Babil)

Abiqail özünü hökmdar elan etdikdən sonra taxta oturub, ali kahinin iştirakı ilə zadəganlardan bəxşişlər qəbul edir. Ağlını itirmiş Nabukko daxil olur. Abiqail ona israilli əsirlərin o cümlədən dinini dəyişmiş Fenenanın qətl fərmanını imzalamaq üçün ona verir. Nabukko məsələdən agah olanda artıq gec olur. O, Abiqailın bu hərəkətinə qarşı çıxır və onun kimliyini sübut edən sənədi açıqlayacağı ilə hədələyir. lakin sənəd artıq Abiqail tərəfindən məhv edilmişdir. Qözətçilərə Nabukkonu həbs etməyi əmr edir. Nabukko qızı Fenenanı ölümdən qurtaracağı təqdirdə taxtı rəsmən ona tapşıracağını şərt qoysa da Abiqail onu rədd edir.

II səhnə (Fərat çayı sahili)

Ağır və dözülməz həyatdan bezmiş əsir yəhudilər yur-yuvasızlıqdan şikayət edərək tanrıdan imdad diləyirlər (əsirlər xoru it. „Va, pensiero“). Zaxariya onları səbr etməyə tanrıya sığınmağa çağırır. Tanrı bütün bunların əvəzini mütləq çıxacağını deyir.

it. “Va, pensiero” (“Uç düşüncə”)
{| class="" style="border-collapse:collapse; background:transparent; width:100%; text-align:left;"

|-valign="top"


| (italyanca)

Va, pensiero, sull’ali dorate;
Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Ove olezzano tepide e molli
L’aure dolci del suolo natal!
       •  •  •
Del Giordano le rive saluta,
Di Sionne le torri atterrate…
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
       •  •  •
'Arpa d’or dei fatidici vati,
Perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto riaccendi,
Ci favella del tempo che fu!
       •  •  •
O simile di Solima ai fati
Traggi un suono di crudo lamento,
O t’ispiri il Signore un concento
Che ne infonda al patire virtù!

 
"Va pensiero", musiqisinin notu

| (azərbaycanca, hərfi tərcümə)

Uç düşüncə, qızıl qanadlar üstə;
Uç dincəl, dağlarda, təpələrdə;
Harada ki, havası vətənin şirinliyi,
hərarəti və zərifliyi ilə doludur!
     •  •  •
Salamla İordan sahilini,
dağılmış Sion qülləsini...
Ey gözəl itirilmiş vətən!
Əziz, ölümcül xatirələr!
     •  •  •
Qədim peyğəmbərlərin qızıl arfası,
Niyə, susaraq, inancdan asılmısan?
Oyat ürək yaddaşını,
Danış keçmişindən!
     •  •  •
Qoy eşidilsin iniltin,
Qüdsün acı taleyi kimi,
Tanrı sənə nəğmə qoşsun ki,
Bizə dözüm üçün güc versin!

  "Va pensiero" - Nabucco - Roma 2011

|}

IV Pərdə

I səhnə (Hökmdar çadırı, Babil)

Nabukko sayıqlayaraq özünə gəlir. Görür ki Fenena qandallı ölümə gedir. Çarəsizlikdən yəhudilərin tanrısına günahından keçməsini yalvararaq dualar edir. Əgər onun duaları qəbul olunarsa (Dio di Giuda / “Yəhudilərin tanrısı!). Yerusəlim məbədini bərpa edəyəcəyinə söz veir. Müəmmalı şəkildə onu ağılı və gücü təzədən ona qayıdır. Abdalla və sadiq döyüşçülər onu azad etməyə gəlirlər. Nabukko əsirləri azad etməyi və satqını cəzalandırmağı qərara alır.

II səhnə (Babilin asma bağları)

Fenenanı və israilli əsirləri qurbangaha aparırlar (Va! La palma del martirio / “Get, şəhadət xurmasını dad”). Fenena özünü ölümə hazırlayır. Bu zaman Nabukko döyüşçüləri ilə gəlir. Vaal bütünü dağıdaraq yəhudilərin tanrısına itaət edir, bütün israilliləri azad edir. Döyüşçülər Abiqaili gətirirlər. O, artıq zəhər içərək özünə qəsd etmişdir. Son nəfəsində Fenenadan əhv diləyərək tanrıdan günahlarından keçməsi üçün dua edir və ölür. Zaxariya Nabukkonun tanrının xidmətçisi və hökmdarlar hökmdarı elan edir.

Əlavələr

  • Nabukko qaz kəməri — Xəzər bölgəsi və Orta Şərq təbii qaz ehtiyatlarını Avropa bazarlarına çatdırmağı nəzərdə tutan qaz kəməri layihəsi. Kəmərin Türkiyə-Bolqarıstan sərhəddindən Avstriyanın Baumqarten un der Març qəsəbəsinə kimi çəkilməsi nəzərdə tutulub. Boru kəmərinin çəkilməsinin məqsədi Avropanın Rusiyadan qaz alışında asılılığını azaltmaqdır. Layihə Avropa Birliyi ölkələri və ABŞ tərəfindən dəstəklənir və Rusiyanın Qazprom şirkətinin həyata keçirmək istədiyi Cənub axını layihəsinə rəqib qismində görülür. Lakin bəzi ekspertlər boru kəməri üçün lazım olan miqdarda təbii qaz ehtiyatlarının olmadığından ehtiyat edirlər. Layihənin əsas xammal tədarükçüsünün Azərbaycan, TürkmənistanMisirin də həmçinin layihənin təchizatçısı olması ehtimal edilir.

Xarici keçidlər

  • Qısa məzmun (alm.)
  • Libretto  (ital.)
  • Notlar və audiolar
  • Cari tamaşalar 2017-01-16 at the Wayback Machine

İstinadlar

  1. Verdi Teatrdan tələb edir  (rus.)
  2. Mossad divarında Nabukko  (rus.)
  3. Verdinin Nabukko operası  (rus.)
  4. Yerusəlimin poetik adı
  5. "NABUKKO"DA ƏSAS TƏDARÜKÇÜ İRAN YOX, İRAQ OLACAQ[ölü keçid]

nabukko, opera, nabukko, nabucco, cüzeppe, verdinin, temistokle, soleranın, librettosu, əsasında, yazmış, olduğu, pərdəli, opera, librettosu, bibliya, hekayəsi, əsnasında, yazılmışdır, əsərin, premyerası, mart, 1842, ildə, milanda, skala, səhnəsində, oynanılmı. Nabukko it Nabucco Cuzeppe Verdinin Temistokle Soleranin librettosu esasinda yazmis oldugu 4 perdeli opera Librettosu Bibliya hekayesi esnasinda yazilmisdir Eserin ilk premyerasi 9 mart 1842 ci ilde Milanda La Skala sehnesinde oynanilmisdir Verdinin sayca III operasi olan Nabukko ona boyuk sohret qazandirmisdir Operada yehudi xalqinin ezabkesliyinden onlarin babillilerin esiri olmasindan sonra ise Babil hokmdari Nabuxodonosorom terefinden vetenlerine donmelerine izin verilmesinden danisilir Nabukkoit NabuccoNabukkonun librettosu 1842Bestekar Cuzeppe VerdiLibrettocu Temistokle SoleraDili italyancaSujet Bibliya hekayesi esnasindaJanr FaciePerde 4Sehne 7Yaradilma tarixi 1841Ilk sehnelesdirme 9 mart 1842 La SkalaMuddeti 135 deq Personajlar Personajlar Nabukko Babil hokmdari bariton Zaxariya bas rahib bas Fenena Nabukkonun kicik qizi mezzo soprano Abiqail Nabukkonun boyuk qizi soprano Ismayil kecmis elci tenor Anna Zaxariyanin bacisi soprano Abdalla doyuscu tenor Bas kahin basPremyera Milan La Skala Vikianbarda elaqeli mediafayllar Mundericat 1 Yaranma tarixi 2 Personajlar 3 I Perde 4 II Perde 4 1 I sehne Babil hokmdarinin sarayi 4 2 II sehne Sarayda bir daire 5 III Perde 5 1 I sehne Hokmdar sarayi Babil 5 2 II sehne Ferat cayi sahili 6 IV Perde 6 1 I sehne Hokmdar cadiri Babil 6 2 II sehne Babilin asma baglari 7 Elaveler 8 Xarici kecidler 9 IstinadlarYaranma tarixi RedakteVerdi ozu qeyd edirdi ki mehz bu opera ile o esil yaradiciliga baslamisdir Bu opera dogurdan da tamasaci kutlesi terefinden boyuk maraq ve heyranliqla qarsilanmisdir Bir sira tenqidciler buna baxmayaraq opera haqqinda menfi reylerle cixis edirdiler Alman bestekari Nikolay Otto librettonu alan ilk bestekar olsa da onun sujetini anlamir ve opera yazmaqdan imtina edir Onun muqabilinde 1841 ci ilin martinda yazmis oldugu it IL proscritto operasi ugursuzluga ugrayir La Skala onun ile muqavileni legv edenden sonra Nabukko operasinin zeferine son derece hiddetlenmis olur Alman bestekari Nikolay Otto 1 2 Verdinin operasi dogrudan da dehsetdir O bir axmaq kimi yazir ve ozu de texniki seristesiz onun gerek essek ureyi olsun ve mene gore o riqqetli iyrenc bestekardir Savasdan cinayetden qan canagi ve qetliyamdan basqa bir sey deyil Nikolay Ottonun tenqidi azliqda qalir Deyilenlere gore ilk defe xorun it Va pensiero Uc dusunce ifasi tamasaci alqis sedalari ile musayet olunmus ve tekaren bir daha istenilmisdir ki bu da o dovr ucun yolverilmez idi Sonraki tedqiqatlar gostermisdir ki mehz bu ifadan sonra bu musiqi parcasi Italiyanin museqilliyi ugrunda mubarizenin marsina Risorcimento himnine cevrilmis olur Personajlar Redakte Nabukko operasindan sehne Personajlar SeslerNabukko Babil hokmdari baritonAbiqail sopranoZaxariya basIsmayil tenorFenena mezzo sopranoAnna Zaxariyanin bacisi sopranoAbdalla tenorBas kahin basI Perde RedakteZaman e e 587 ci il Mekan Yeruselim Suleyman peygenberin mebedi Babil hokmdari Yeruselime hucum edir Israil ehli mebedde ibadet edirler Bas rahib Zaxariya onlari umidsizliye qapanmamaga ve tanriya inanmaga cagirir D Egitto la su i lidi o Musani Misir sahillerinde xilas etmisdir Israil ehli girov kimi Nabukkonun kicik qizini saxlayirlar Bu onlar bir muddet sulh elde etmeye imkan verir Come notte a sol fulgente Gunesin qabaginda zulmet kimi Zaxariya Fenenani yehudi hokmdarinin qohumu ve Babilde kecmis esir elci olmus Ismayila hevale edir Onlar teklikde qalarken kecmisi bir birilerini sevmesini ve Fenenanin Ismayilin esirlikden qacmasina nece yardim etmesini xatirlayirlar Bu an Nabukkonun boyuk qizi Abiqail doyusculerle mebede daxil olur Abiqail da Ismayila asiqdir Onlari bir yerde gorunce Ismayili hedeleyir eger o Fenenadan el cekmezse onda bacisini satqinliqda gunahlandiracaqdir Eksine onun sevgisine qarsiliq vererse derhal atasi Nabukkodan israil ehli ucun aman dileyecekdir Ismayil onu seve bilmeyeceyini deyir Abiqail ise ondan qisas alacagina soz verir Nabukko doyusculerin musayetile gelir Viva Nabucco Nabukko cox yasa Zaxariya onun qarsisini cixib mebede hucum edeceyi teqdirde qizi Fenenani oldureceyi ile hedeleyir Bu an Ismayil rahibi terkisilah ederek qizi azad edir nabukko mebedi yerle yeksan etmeyi emr edir Zaxariya basda olmaqla israilliler Ismayila nelet oxuyurlar 3 II Perde RedakteI sehne Babil hokmdarinin sarayi Redakte Nabukko Fenenani israil ehli uzerinde regent teyin ederek ozu ise israillilerle muharibeni davam etdirir Abiqail onun bir qul qizi olmasini subut eden delil tapir Bu ise onun taxta sahib olamasini mumkunsuz edir Nabukkonun onunla muharibede istirak etmesine izin vermemesini agri ile qarsilayir Anch io dischiuso un giorno Bir defe men de qelbimi xosbextlik ucun acmisdim Bas rahib Abiqaila Fenenanin israilli esirleri azad etdiyini deyir Rahib Abiqaili Babil taxtina cixartmaq meqsedi ile hokmdar Nabukkonun olum xeberini yayir Abiqail taxti zebt etmeye qerarlidir Salgo gia del trono aurato Men artiq qizil taxta cixiram II sehne Sarayda bir daire Redakte Zaxariya hedis oxuyur Vieni o Levita Gelin ey Levitler sonra Fenenani cagirir Bir qrup levitler Ismayili satqinliqda gunahlandirirlar Zaxariya Fenena ve bacisi Anna ile qayidirlar Anna levitlere deyir ki Fenena onlarin inancini qebul etmisdir ve onlari Ismayili ehv etmeye cagirir Abdallo Nabukkonun olduyunu ve Abiqailin usyan qaldirdigini deyir At ustunde gelen Abiqail Fenenadan tacini vermesini teleb edir Bu an qefleten Nabukko peyda olur o kutleni yarib kecerek taci ele kecirib ozunu neinki Babilin hokmdari hem de tanrisi elan edir Bunu goren Zaxariya onu neletleyir ve tanri qezebini ona xatirladir bundan hiddete gelen Nabukko butun israillileri oldurmeyi emr edir Fenena atasina israillilerin inancini qebul etdiyini ve onlarin taleyini bolusduyunu deyir Qezebli Nabukko tekrar ederek onun ozunun tanri oldugunu deyir Non son piu re son dio Men daha hokmdar deyil tanriyam Bu zaman onun basi uzerinde ildirim caxir Nabukko aglini itirir Onun basindaki tac Abiqailin eline dusur ve ozunu hokmdar elan edir III Perde RedakteI sehne Hokmdar sarayi Babil Redakte Abiqail ozunu hokmdar elan etdikden sonra taxta oturub ali kahinin istiraki ile zadeganlardan bexsisler qebul edir Aglini itirmis Nabukko daxil olur Abiqail ona israilli esirlerin o cumleden dinini deyismis Fenenanin qetl fermanini imzalamaq ucun ona verir Nabukko meseleden agah olanda artiq gec olur O Abiqailin bu hereketine qarsi cixir ve onun kimliyini subut eden senedi aciqlayacagi ile hedeleyir lakin sened artiq Abiqail terefinden mehv edilmisdir Qozetcilere Nabukkonu hebs etmeyi emr edir Nabukko qizi Fenenani olumden qurtaracagi teqdirde taxti resmen ona tapsiracagini sert qoysa da Abiqail onu redd edir II sehne Ferat cayi sahili Redakte Agir ve dozulmez heyatdan bezmis esir yehudiler yur yuvasizliqdan sikayet ederek tanridan imdad dileyirler esirler xoru it Va pensiero Zaxariya onlari sebr etmeye tanriya siginmaga cagirir Tanri butun bunlarin evezini mutleq cixacagini deyir it Va pensiero Uc dusunce class style border collapse collapse background transparent width 100 text align left valign top italyanca Va pensiero sull ali dorate Va ti posa sui clivi sui colli Ove olezzano tepide e molli L aure dolci del suolo natal Del Giordano le rive saluta Di Sionne le torri atterrate Oh mia patria si bella e perduta Oh membranza si cara e fatal Arpa d or dei fatidici vati Perche muta dal salice pendi Le memorie nel petto riaccendi Ci favella del tempo che fu O simile di Solima 4 ai fati Traggi un suono di crudo lamento O t ispiri il Signore un concento Che ne infonda al patire virtu Va pensiero musiqisinin notu azerbaycanca herfi tercume Uc dusunce qizil qanadlar uste Uc dincel daglarda tepelerde Harada ki havasi vetenin sirinliyi herareti ve zerifliyi ile doludur Salamla Iordan sahilini dagilmis Sion qullesini Ey gozel itirilmis veten Eziz olumcul xatireler Qedim peygemberlerin qizil arfasi Niye susaraq inancdan asilmisan Oyat urek yaddasini Danis kecmisinden Qoy esidilsin iniltin Qudsun aci taleyi kimi Tanri sene negme qossun ki Bize dozum ucun guc versin Va pensiero Nabucco Roma 2011 IV Perde RedakteI sehne Hokmdar cadiri Babil Redakte Nabukko sayiqlayaraq ozune gelir Gorur ki Fenena qandalli olume gedir Caresizlikden yehudilerin tanrisina gunahindan kecmesini yalvararaq dualar edir Eger onun dualari qebul olunarsa Dio di Giuda Yehudilerin tanrisi Yeruselim mebedini berpa edeyeceyine soz veir Muemmali sekilde onu agili ve gucu tezeden ona qayidir Abdalla ve sadiq doyusculer onu azad etmeye gelirler Nabukko esirleri azad etmeyi ve satqini cezalandirmagi qerara alir II sehne Babilin asma baglari Redakte Fenenani ve israilli esirleri qurbangaha aparirlar Va La palma del martirio Get sehadet xurmasini dad Fenena ozunu olume hazirlayir Bu zaman Nabukko doyusculeri ile gelir Vaal butunu dagidaraq yehudilerin tanrisina itaet edir butun israillileri azad edir Doyusculer Abiqaili getirirler O artiq zeher icerek ozune qesd etmisdir Son nefesinde Fenenadan ehv dileyerek tanridan gunahlarindan kecmesi ucun dua edir ve olur Zaxariya Nabukkonun tanrinin xidmetcisi ve hokmdarlar hokmdari elan edir Elaveler RedakteNabukko qaz kemeri Xezer bolgesi ve Orta Serq tebii qaz ehtiyatlarini Avropa bazarlarina catdirmagi nezerde tutan qaz kemeri layihesi Kemerin Turkiye Bolqaristan serheddinden Avstriyanin Baumqarten un der Marc qesebesine kimi cekilmesi nezerde tutulub Boru kemerinin cekilmesinin meqsedi Avropanin Rusiyadan qaz alisinda asililigini azaltmaqdir Layihe Avropa Birliyi olkeleri ve ABS terefinden desteklenir ve Rusiyanin Qazprom sirketinin heyata kecirmek istediyi Cenub axini layihesine reqib qisminde gorulur Lakin bezi ekspertler boru kemeri ucun lazim olan miqdarda tebii qaz ehtiyatlarinin olmadigindan ehtiyat edirler Layihenin esas xammal tedarukcusunun Azerbaycan Turkmenistan ve Misirin de hemcinin layihenin techizatcisi olmasi ehtimal edilir 5 Xarici kecidler RedakteQisa mezmun alm Libretto ital Notlar ve audiolar Cari tamasalar Arxivlesdirilib 2017 01 16 at the Wayback MachineIstinadlar Redakte Verdi Teatrdan teleb edir rus Mossad divarinda Nabukko rus Verdinin Nabukko operasi rus Yeruselimin poetik adi NABUKKO DA ESAS TEDARUKCU IRAN YOX IRAQ OLACAQ olu kecid Menbe https az wikipedia org w index php title Nabukko opera amp oldid 5816272, wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, hersey,

ne axtarsan burda

, en yaxsi meqale sayti, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, seks, porno, indir, yukle, sex, azeri sex, azeri, seks yukle, sex yukle, izle, seks izle, porno izle, mobil seks, telefon ucun, chat, azeri chat, tanisliq, tanishliq, azeri tanishliq, sayt, medeni, medeni saytlar, chatlar, mekan, tanisliq mekani, mekanlari, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar.