fbpx
Wikipedia

Gözlənilən bir qətlin tarixçəsi (roman)

Gözlənilən bir qətlin tarixçəsi (isp. Crónica de una muerte anunciada) – Qabriel Qarsiya Markesin 1981-ci ildə nəşr olunmuş romanıdır.

Gözlənilən bir qətlin tarixçəsi
isp. Crónica de una muerte anunciada
Müəllif Qabriel Qarsiya Markes
Orijinalın dili ispanca
Ölkə
Orijinalın nəşr ili 1981
Tərcüməçi Əkrəm Əylisli
Nəşr 1993
Növ roman
ISBN 978-0-14-015754-3
 Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Məzmunu

Roman 21 yaşlı ərəb mənşəli kolumbiyalı gənc Santyaqo Nasarın qətlindən bəhs edir. Əhvalat şəhərə 27 il sonra bu hadisəni araşdırmaq üçün qayıdan müəllif tərəfindən nəql edilir.

Santyaqo Nasar səhər saat 5:30-da yuxudan durub, şəhərə gəmi ilə gələn yepiskopu görməyə hazırlaşır. Santyaqo keçən gecə bütün şəhər əhlinin iştirak etdiyi Bayyardo San Roman ilə Anxela Vikarionun toyundakı sərxoşluqdan sonra sustluq keçirir. Evdən çıxmazdan qabaq, o anası Plasido Lineroya gecə gördüyü yuxusunu danışır. Yuxuda Santyaqo əncirlikdə gəzişdiyini görür. Yuxuda ağacları görmək pis əlamətdir, ancaq Plasida Linero, təcrübəli yuxuyozan olmağına baxmayaraq, buna fikir vermir.

Santyaqo şəhər sakinləri ilə birlikdə yepiskopu qarşılamaq üçün limana yola düşür. Şəhərlilərin çoxusu özləri ilə xoruz aparır, çünki deyildiyi kimi yepiskopun ən çox sevdiyi xörək xoruz pipiyindən bişirilmiş şorbadır. Gözlənildiyinin əksinə, yepiskopun gəmisi limanda dayanmır, və o sadəcə göyərtədə durub, sakinlərə əl eləyir. Yeni evlənmiş Anxela Vikarionun qardaşları, Pedro və Paolo da limana gəlir. Onlar Santyaqonu öldürmək niyyətindədir.

Bundan sonra ötən gecə keçən toy təsvir edilir. Toydan sonra Bayyardo və Anxela yeni evlərinə gedir, ancaq Bayardo Anxelanın bakirə aşkar edib, onu valideyinlərinin evinə qaytarır. Pablo və Pedro ondan "ismətinin" kim tərəfindən pozulduğunu soruşur, və Anxela, Santyaqo Nasarın adını çəkir. Qardaşlar ailənin namusunu bərpa etmək üçün, Santyaqonu öldürmək qərarına gəlirlər.

Onlar şəhəri gəzib, Santyaqonu öldürmək üçün axtardıqlarını hamıya deyirlər. Göründüyü kimi, onlar gizlicə Santyaqonun hazırlanan qətl haqqında xəbər alıb qaçmasına ümid edir. Ancaq şəhər sakinlərinin heç biri qardaşların Santyaqonu öldürmək niyyətini ciddi qəbul etmir, və beləliklə, Santyaqonu xəbərdar edən olmur. Polis Vikario qardaşlarının əlindən bıçaqları alıb, onları yatmağa göndərir. Ancaq onlar evdən başqa silah götürüb, saat 4:30-da Santyaqonun evinin qabağındakı dükanda oturub, onun yepiskopu qarşılamaq üçün çıxmasını gözləyirlər. Santyaqo arxa qapıdan çıxır, və qardaşlar onu axtarmaq üçün limana yollanırlar.

Bundan sonra Santyaqonun ölümündən sonrakı onun meyitinin yarılması təsvir edilir. Onun daxili orqanlarının Vikario qardaşlarının yetirdiyi çoxsaylı bıçaq zərbələrindən təmamilə məhv edildiyi bildirilir.

Qardaşlar girov ödəmək üçün pulları olmadığından, istintaqın sürdüyü üç ili həbsdə keçirməli olur. Onlar Santyaqo öldürdüyünü boyunlarına alır, ancaq bunu namus üstündə etdiklərini irəli sürərək, özlərinin günahsız olduğunu bildirir. Məhkəmə onlara bəraət qazandırır.

Santyaqonun ölümündən sonra Anxela anası ilə başqa şəhərə köçür. Anxela Bayyardo San Romanı sevdiyini aşkar edir və ona uzun illər boyu sevgi məktubları yazır, ancaq heç bir cavab almır. Nəhayət, illər sonra Bayyardo onun yanına qayıdır və Anxelanın iki minə yaxın açılmamış məktubunu göstərir.

Roman Santyaqonun öldürülməsinin təsviri ilə bitir. Yepiskop gedəndən sonra, Santyaqonun qətlinin hazırlaşdığını bilən şəhər sakinləri onun evinin qabağındakı meydana yığışır. Santyaqo nişanlısı Flora Migelin evinə gəlir, və burada Floranın atası Vikario qardaşlarının Santyaqonu öldürmək istədiyini ona deyir. Çaşmış Santyaqo buna tam olaraq inanmır, və evinə yollanır. O meydana çatanda, dükanın sahibəsi Klotilde Armenta onu evə qaçmağa səsləyir, ancaq Plasida Linero səhvən oğlunun artıq içəridə olduğunu düşündüyündən, həyət qapısının cəftəsini bağlayır. Santyaqo içəri girə bilmir və Vikario qardaşları onu bıçaqlayıb öldürürlər.

Təhlil

Əsərdə Anxela Vikarionun bakirəliyinin kim tərəfindən pozulduğu açıqlanmır. Şəhər sakinlərinin əksərriyəti bunun Santyaqo Nasarın olduğuna inanmır. Bəziləri fərz edir ki, Anxela Nasarın adını öz gizli məşuqunu xilas etmək üçün çəkmişdir.

Şərhçilər Anxelanın bakirəliyinin öz atası Ponsio ilə insest əlaqəsində olması səbəbindən pozulduğunu bildirir. Buna sübüt olaraq Santyaqonun ölümündən sonra Ponsionun "tez bir zamanda dərddən dünyasını dəyişməsi" göstərilir .

Tənqid

Entoni Börcess əsərin ustalıqla yazıldığını etiraf edib, Markesi romanda "ümumi perspektiv" vermədiyi və "konservativ axmaqlığın bataqlığından çıxara biləcək bir insan qüvvəsi" göstərməməsi üçün tənqid etmişdir.

Azərbaycan dilinə tərcüməsi

Roman Azərbaycan dilində Əkrəm Əylislinin ruscadan tərcüməsində ilk dəfə 1982-ci ildə (təkrar olaraq 2011-ci ildə) çap olunmuşdur və Markesin Azərbaycan dilinə mövcud tərcümələri arasında ən uğurlusu kimi dəyərləndirilmişdir . Əyilisli əsəri Markeslə onun arasında temperament yaxınlığı olması səbəbindən və Azərbaycan yazıçılarının mahir bir təhkiyə, yazıçı texnikası ilə tanış olmaları üçün tərcümə etdiyini bildirmişdir.

İstinadlar

  1. Christie, John S. "Fathers and Virgins: García Márquez's Faulknerian Chronicle of a Death Foretold." Latin American Literary Review 21.41 (İyun 1993)
  2. Burgess, Anthony. "Macho in Minor Key." New Republic (2 May 1983)
  3. Səlim Babullaoğlu. Dünyanın ən gözəl təsiri 525-ci qəzet

gözlənilən, qətlin, tarixçəsi, roman, gözlənilən, qətlin, tarixçəsi, crónica, muerte, anunciada, qabriel, qarsiya, markesin, 1981, ildə, nəşr, olunmuş, romanıdır, gözlənilən, qətlin, tarixçəsiisp, crónica, muerte, anunciadamüəllif, qabriel, qarsiya, markesorij. Gozlenilen bir qetlin tarixcesi isp Cronica de una muerte anunciada Qabriel Qarsiya Markesin 1981 ci ilde nesr olunmus romanidir Gozlenilen bir qetlin tarixcesiisp Cronica de una muerte anunciadaMuellif Qabriel Qarsiya MarkesOrijinalin dili ispancaOlke BoqotaOrijinalin nesr ili 1981Tercumeci Ekrem EylisliNesr 1993Nov romanISBN 978 0 14 015754 3 Vikianbarda elaqeli mediafayllar Mundericat 1 Mezmunu 2 Tehlil 3 Tenqid 4 Azerbaycan diline tercumesi 5 IstinadlarMezmunu RedakteRoman 21 yasli ereb menseli kolumbiyali genc Santyaqo Nasarin qetlinden behs edir Ehvalat sehere 27 il sonra bu hadiseni arasdirmaq ucun qayidan muellif terefinden neql edilir Santyaqo Nasar seher saat 5 30 da yuxudan durub sehere gemi ile gelen yepiskopu gormeye hazirlasir Santyaqo kecen gece butun seher ehlinin istirak etdiyi Bayyardo San Roman ile Anxela Vikarionun toyundaki serxosluqdan sonra sustluq kecirir Evden cixmazdan qabaq o anasi Plasido Lineroya gece gorduyu yuxusunu danisir Yuxuda Santyaqo encirlikde gezisdiyini gorur Yuxuda agaclari gormek pis elametdir ancaq Plasida Linero tecrubeli yuxuyozan olmagina baxmayaraq buna fikir vermir Santyaqo seher sakinleri ile birlikde yepiskopu qarsilamaq ucun limana yola dusur Seherlilerin coxusu ozleri ile xoruz aparir cunki deyildiyi kimi yepiskopun en cox sevdiyi xorek xoruz pipiyinden bisirilmis sorbadir Gozlenildiyinin eksine yepiskopun gemisi limanda dayanmir ve o sadece goyertede durub sakinlere el eleyir Yeni evlenmis Anxela Vikarionun qardaslari Pedro ve Paolo da limana gelir Onlar Santyaqonu oldurmek niyyetindedir Bundan sonra oten gece kecen toy tesvir edilir Toydan sonra Bayyardo ve Anxela yeni evlerine gedir ancaq Bayardo Anxelanin bakire askar edib onu valideyinlerinin evine qaytarir Pablo ve Pedro ondan ismetinin kim terefinden pozuldugunu sorusur ve Anxela Santyaqo Nasarin adini cekir Qardaslar ailenin namusunu berpa etmek ucun Santyaqonu oldurmek qerarina gelirler Onlar seheri gezib Santyaqonu oldurmek ucun axtardiqlarini hamiya deyirler Gorunduyu kimi onlar gizlice Santyaqonun hazirlanan qetl haqqinda xeber alib qacmasina umid edir Ancaq seher sakinlerinin hec biri qardaslarin Santyaqonu oldurmek niyyetini ciddi qebul etmir ve belelikle Santyaqonu xeberdar eden olmur Polis Vikario qardaslarinin elinden bicaqlari alib onlari yatmaga gonderir Ancaq onlar evden basqa silah goturub saat 4 30 da Santyaqonun evinin qabagindaki dukanda oturub onun yepiskopu qarsilamaq ucun cixmasini gozleyirler Santyaqo arxa qapidan cixir ve qardaslar onu axtarmaq ucun limana yollanirlar Bundan sonra Santyaqonun olumunden sonraki onun meyitinin yarilmasi tesvir edilir Onun daxili orqanlarinin Vikario qardaslarinin yetirdiyi coxsayli bicaq zerbelerinden temamile mehv edildiyi bildirilir Qardaslar girov odemek ucun pullari olmadigindan istintaqin surduyu uc ili hebsde kecirmeli olur Onlar Santyaqo oldurduyunu boyunlarina alir ancaq bunu namus ustunde etdiklerini ireli surerek ozlerinin gunahsiz oldugunu bildirir Mehkeme onlara beraet qazandirir Santyaqonun olumunden sonra Anxela anasi ile basqa sehere kocur Anxela Bayyardo San Romani sevdiyini askar edir ve ona uzun iller boyu sevgi mektublari yazir ancaq hec bir cavab almir Nehayet iller sonra Bayyardo onun yanina qayidir ve Anxelanin iki mine yaxin acilmamis mektubunu gosterir Roman Santyaqonun oldurulmesinin tesviri ile bitir Yepiskop gedenden sonra Santyaqonun qetlinin hazirlasdigini bilen seher sakinleri onun evinin qabagindaki meydana yigisir Santyaqo nisanlisi Flora Migelin evine gelir ve burada Floranin atasi Vikario qardaslarinin Santyaqonu oldurmek istediyini ona deyir Casmis Santyaqo buna tam olaraq inanmir ve evine yollanir O meydana catanda dukanin sahibesi Klotilde Armenta onu eve qacmaga sesleyir ancaq Plasida Linero sehven oglunun artiq iceride oldugunu dusunduyunden heyet qapisinin ceftesini baglayir Santyaqo iceri gire bilmir ve Vikario qardaslari onu bicaqlayib oldururler Tehlil RedakteEserde Anxela Vikarionun bakireliyinin kim terefinden pozuldugu aciqlanmir Seher sakinlerinin ekserriyeti bunun Santyaqo Nasarin olduguna inanmir Bezileri ferz edir ki Anxela Nasarin adini oz gizli mesuqunu xilas etmek ucun cekmisdir Serhciler Anxelanin bakireliyinin oz atasi Ponsio ile insest elaqesinde olmasi sebebinden pozuldugunu bildirir Buna subut olaraq Santyaqonun olumunden sonra Ponsionun tez bir zamanda derdden dunyasini deyismesi gosterilir 1 Tenqid RedakteEntoni Borcess eserin ustaliqla yazildigini etiraf edib Markesi romanda umumi perspektiv vermediyi ve konservativ axmaqligin bataqligindan cixara bilecek bir insan quvvesi gostermemesi ucun tenqid etmisdir 2 Azerbaycan diline tercumesi RedakteRoman Azerbaycan dilinde Ekrem Eylislinin ruscadan tercumesinde ilk defe 1982 ci ilde tekrar olaraq 2011 ci ilde cap olunmusdur ve Markesin Azerbaycan diline movcud tercumeleri arasinda en ugurlusu kimi deyerlendirilmisdir 3 Eyilisli eseri Markesle onun arasinda temperament yaxinligi olmasi sebebinden ve Azerbaycan yazicilarinin mahir bir tehkiye yazici texnikasi ile tanis olmalari ucun tercume etdiyini bildirmisdir Istinadlar Redakte Christie John S Fathers and Virgins Garcia Marquez s Faulknerian Chronicle of a Death Foretold Latin American Literary Review 21 41 Iyun 1993 Burgess Anthony Macho in Minor Key New Republic 2 May 1983 Selim Babullaoglu Dunyanin en gozel tesiri 525 ci qezet Menbe https az wikipedia org w index php title Gozlenilen bir qetlin tarixcesi roman amp oldid 3776527, wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, hersey,

ne axtarsan burda

, en yaxsi meqale sayti, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, seks, porno, indir, yukle, sex, azeri sex, azeri, seks yukle, sex yukle, izle, seks izle, porno izle, mobil seks, telefon ucun, chat, azeri chat, tanisliq, tanishliq, azeri tanishliq, sayt, medeni, medeni saytlar, chatlar, mekan, tanisliq mekani, mekanlari, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar.