fbpx
Wikipedia

İskəndər (roman)

İskəndər (azərb. İskender‎) — türk yazıçısı Elif Şafakın romanıdır. 2011-ci ilin iyul ayında “Doğan kitap” nəşriyyatında işıq üzü görüb. Orijinal versiyası ingiliscə olan romanı türk dilinə Omca Korugan tərcümə edib. Elif yaradıcılığına xas olan sufilik əlamətləri bu romanda da özünü göstərir.

İskəndər
Müəllif(lər) Əlif Şəfəq
Orijinalın dili ingiliscə, türkcə
Orijinalın nəşr ili 22 iyul 2011

Romanda hadisələr əsərin adını aldığı anti-qəhrəman İskəndər ətrafında cərəyan edir. Süjet olaraq əsər Londona köçmüş türk-kürd əsilli bir ailənin timsalında köçkün həyatı yaşayan insanların hekayəsindən bəhs edir. Kitab bazarına çıxdığı vaxtdan üz qabığı ilə bağlı müxtəlif rəylər söylənilən romanın hətta plagiat olması da iddia edilir.

Romanın yazılması və nəşri

Yazıçı romanı yazmağa İstanbulda olarkən başlamış və Londonda davam etmişdi. Əsər bir il yarıma ərsəyə gəlib. İngiliscə yazılan “İskəndər” Omca Korugan tərəfindən türk dilinə çevrilsə də, Şafak türkcə tərcüməni alıb yenidən yazdı. Kitabın üz qabığında Şafakın özü İskəndər obrazı olaraq yer almışdır. Kitab Uğurcan Ataoğlu tərəfindən dizayn edilib.

Romanın 2011-ci il 1 avqust tarixində satışa çıxacağı gözlənilirdi. Lakin ilk olaraq 200 min tirajla çıxarılan kitab hələ mətbəədə ikən kitab dükanlarından 165 min sifariş aldı. Bu səbəbdən nəşriyyat kitabı planlaşdırılan tarixdən əvvəl satışa çıxardı.

Romanın mövzusu

Elif Şafakın “İskəndər” romanı Fərat çayı sahillərindəki bir kürd kəndində yaşayan, sonra isə Londona qədər gedib çıxan kürd-türk əsilli bir ailənin faciəsini təsvir edir. Roman İs­kən­dərin bacısı Əsmanın dilindən söylənən bir hekayə olaraq ya­zılıb. Əsərdə 11 əsas obrazın iştirakı ilə baş verən fa­­­­ciə — İs­kəndərin öz anasını qətlə yetirməsi başgicəllən­dirici bir şəkildə təsvir edilmişdir. Romanın bölmələri ayrı-ayrı qəh­rəmanların adları ilə adlandırılmaqla hadisələrin in­kişafı ad­dım-addım onların dilindən söylənir və bu üslub hə­min qəh­rəmanların xarakterlərinin açılmasına yardım et­miş olur.

Roman sirlərlə doludur. Və romanın hər bölməsində bir sir­rin açılması ilə yeni sirlərin ortaya çıxması oxucunu dai­ma gərgin maraq içərisində saxlayır. Əsər dünya, həyat, cəmiy­yət, eşq, ailə, mənəvi dəyərlər haqqında fəlsəfi deyim­lərlə, aforizm səviyyəsində söylənilmiş fikirlərlə zəngindir.

Şafakın romanda nəzərə çatdırdığı mövzulardan biri qadına qarşı şiddətdir.

Romanı azərbaycan dilinə tərcümə edən Hunay Sadaydır.

iskəndər, roman, adın, digər, istifadə, formaları, üçün, iskəndər, iskəndər, azərb, iskender, türk, yazıçısı, elif, şafakın, romanıdır, 2011, ilin, iyul, ayında, doğan, kitap, nəşriyyatında, işıq, üzü, görüb, orijinal, versiyası, ingiliscə, olan, romanı, türk,. Bu adin diger istifade formalari ucun bax Iskender Iskender azerb Iskender turk yazicisi Elif Safakin romanidir 2011 ci ilin iyul ayinda Dogan kitap nesriyyatinda isiq uzu gorub Orijinal versiyasi ingilisce olan romani turk diline Omca Korugan tercume edib Elif yaradiciligina xas olan sufilik elametleri bu romanda da ozunu gosterir IskenderMuellif ler Elif SefeqOrijinalin dili ingilisce turkceOrijinalin nesr ili 22 iyul 2011Romanda hadiseler eserin adini aldigi anti qehreman Iskender etrafinda cereyan edir Sujet olaraq eser Londona kocmus turk kurd esilli bir ailenin timsalinda kockun heyati yasayan insanlarin hekayesinden behs edir Kitab bazarina cixdigi vaxtdan uz qabigi ile bagli muxtelif reyler soylenilen romanin hetta plagiat olmasi da iddia edilir Romanin yazilmasi ve nesri RedakteYazici romani yazmaga Istanbulda olarken baslamis ve Londonda davam etmisdi Eser bir il yarima erseye gelib Ingilisce yazilan Iskender Omca Korugan terefinden turk diline cevrilse de Safak turkce tercumeni alib yeniden yazdi Kitabin uz qabiginda Safakin ozu Iskender obrazi olaraq yer almisdir Kitab Ugurcan Ataoglu terefinden dizayn edilib Romanin 2011 ci il 1 avqust tarixinde satisa cixacagi gozlenilirdi Lakin ilk olaraq 200 min tirajla cixarilan kitab hele metbeede iken kitab dukanlarindan 165 min sifaris aldi Bu sebebden nesriyyat kitabi planlasdirilan tarixden evvel satisa cixardi Romanin movzusu RedakteElif Safakin Iskender romani Ferat cayi sahillerindeki bir kurd kendinde yasayan sonra ise Londona qeder gedib cixan kurd turk esilli bir ailenin faciesini tesvir edir Roman Is ken derin bacisi Esmanin dilinden soylenen bir hekaye olaraq ya zilib Eserde 11 esas obrazin istiraki ile bas veren fa cie Is kenderin oz anasini qetle yetirmesi basgicellen dirici bir sekilde tesvir edilmisdir Romanin bolmeleri ayri ayri qeh remanlarin adlari ile adlandirilmaqla hadiselerin in kisafi ad dim addim onlarin dilinden soylenir ve bu uslub he min qeh remanlarin xarakterlerinin acilmasina yardim et mis olur Roman sirlerle doludur Ve romanin her bolmesinde bir sir rin acilmasi ile yeni sirlerin ortaya cixmasi oxucunu dai ma gergin maraq icerisinde saxlayir Eser dunya heyat cemiy yet esq aile menevi deyerler haqqinda felsefi deyim lerle aforizm seviyyesinde soylenilmis fikirlerle zengindir Safakin romanda nezere catdirdigi movzulardan biri qadina qarsi siddetdir Romani azerbaycan diline tercume eden Hunay Sadaydir Menbe https az wikipedia org w index php title Iskender roman amp oldid 5044797, wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, hersey,

ne axtarsan burda

, en yaxsi meqale sayti, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, seks, porno, indir, yukle, sex, azeri sex, azeri, seks yukle, sex yukle, izle, seks izle, porno izle, mobil seks, telefon ucun, chat, azeri chat, tanisliq, tanishliq, azeri tanishliq, sayt, medeni, medeni saytlar, chatlar, mekan, tanisliq mekani, mekanlari, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar.