fbpx
Wikipedia

LetterArghunToNicholasIV1290VaticanArchives

Faylın orijinalı(2.556 × 639 piksel, fayl həcmi: 940 KB, MIME növü: image/jpeg)

Bu fayl "Vikimedia Commons"dadır
və digər layihələrdə istifadə edilə bilər.
Faylın təsvir səhifəsinə get

Xülasə

İzah
English: Letter from Arghun, Khan of the Mongol Ilkhanate, to Pope Nicholas IV, 1290.

Ink on paper. Original size: 84 cm x 97 cm. Archivio Segreto Vaticano. The letter is in the Mongolian language, in handwritten Mongolian script, the seals are in Chinese. French translation in Mostaert/Cleaves, "Trois documents mongols des Archives secrètes vaticanes", in Harvard Journal of Asiatic Studies, 15, 1952. Transliteration: "...busad alivaa irgen ooriin nom bichgeer zalbirahun aran hudalchihan zalbiran bui. Misiha-giin nom tengert taigch unen bui. Edugee Il Khan Misiha-giin nomd ortugai hemeej ilgeejee chi. Sain etseg mani Misiha-giin nom unen tul, sain emegiig ba shilamtai hu bulgee hemeen ta hiristan irgend ad buu hurtugei hemeen hedentee ba duulgan elchin ilgeegeed oguuleech hu ilgeen avai ze. Shilamd ortugai hemeehui chin zov. Ba Chinggis Khaany urguud ooriin Mongoljin toroor aj shilamd orvoos ba esvees beer gagts Monh Tenger med hemeej. Ed shilamd orogsod tani metes magad unen setgelten ariun aran Monh Tengeriin, Misiha-giin nom zarlig bus ul bolgon bui za. Busad irgen Monh Tengeriig umartaj, bus bolgoj, hudal hulgai uildehun uleg olon bui. Edugee namaig shilamd es orjee hemeen muulj ba setgej ah chi. Gagts Monh Tengert zalbirvaas, zugeer setgej avaas, shilamd orson met uleg bui. Bichig mani bars jil zuny terguun saryn tavan shineded Urumi-d buhui dor bichvei." Translation: "[previous words in manuscript are damaged]... you have sent [a message] saying: 'The other peoples of the universe, whoever they are, [being] people who pray according to their own religion and scriptures (Buddhists, Muslims etc.), are praying falsely. The religion of Misiqa (Messiah, the Christ) adores Heaven and is true. May the Ilkhan now adopt the religion of Misiqa.' Saying that our good father - because the religion of Misiqa is the right one - as well as our good grandmother had also received silam ("baptism"-Syrian loanword), you have also again and again made communications, sent ambassadors and bearers of urgent oral messages who said 'May nothing bad be committed against the Christians!' Your saying 'May [the Ilkhan] receive silam' is legitimate. We say: 'We the descendants of Genghis Khan, keeping our own proper Mongol identity, whether some receive silam or some don't, that is only for Eternal Tengri (Heaven) to know (decide).' People who have received silam and who, like you, have a truly honest heart and are pure, do not act against the religion and orders of the Eternal Tengri and of Misiqa. Regarding the other peoples, those who, forgetting the Eternal Tengri and disobeying it, are lying and stealing, are there not many of them? Now, you say that we have not received silam, you are offended and harbor thoughts of discontent. [But] if one prays to Eternal Tengri and carries righteous thoughts, it is as much as if he had received silam. We have written our letter in the year of the Tiger, the fifth of the new moon of the first summer month (May 14th, 1290), when we were in Urumi."

Red seal imprints with the same six seal script Chinese characters: 輔國安民之寶 Fǔguó ānmín zhībǎo ("Precious seal of the upholder of the State and the purveyor of peace to the People").
Tarix
Mənbə

Original document preserved in the Vatican Archive, [1].

Scanned by User:Yaan from Dschingis Khan und seine Erben (exhibition catalogue), München 2005, p. 280 (the catalog incorrectly describes the document as a letter from Ghazan to Boniface VIII)
Müəllif Unknown scribe on order of Arghun.

Lisenziya

Bu şəkil, təsviri incəsənət əsərinin orijinal ikiölçülü dəqiq fotoqrafiya reproduksiyasıdır. Təsviri incəsənətin bu əsəri öz-özlüyündə aşağıdakı səbəblərdən ictimai varidat sayılır:
"Vikimedia Fondu" tutduğu rəsmi mövqe ondan ibarətdir ki, "ictimai varidat olan təsviri incəsənət əsərlərinin ikiölçülü dəqiq reproduksiyaları da ictimai varidat sayılır". Ətraflı məlumat almaq üçün Commons:When to use the PD-Art tag məqaləsinə baxın.
Beləliklə bu fotoqrafiya reproduksiyası ictimai varidat hesab edilir. Xahiş edirik nəzərə alın ki, yerli qanunvericilikdən asılı olaraq bu məzmunun təkrar istifadəsi qadağandır və ya sizin yurisdiksiyanızda bu məzmun məhdudlaşdırılmış ola bilər. Commons:Reuse of PD-Art photographs məqaləsinə baxın.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

təsvir edir

yaranma tarixi

1290

Faylın tarixçəsi

Faylın əvvəlki versiyasını görmək üçün gün/tarix bölməsindəki tarixlərə klikləyin.

Tarix/VaxtKiçik şəkilÖlçülərİstifadəçiŞərh
indiki21:40, 16 dekabr 20082.556 × 639 (940 KB)LatebirdFinal verdict: In Mongolian, so the script must be vertical.
21:21, 13 dekabr 2008200 × 784 (127 KB)LatebirdBetter quality from original source
21:18, 13 dekabr 2008200 × 784 (97 KB)LatebirdThis is in Persian, written right to left, not in vertical Mongolian.
11:00, 24 noyabr 2007784 × 200 (98 KB)World Imaging{{Information |Description=Letterfrom Arghun to NicholasIV, 1290, Vatican Archive |Source=Vatican Archive, [http://asv.vatican.va/en/arch/mongolian.htm] |Date=1290 |Author=Arghun |Permission= |other_versions= }}

Bu şəkilə olan keçidlər:

Faylın qlobal istifadəsi

Bu fayl aşağıdakı vikilərdə istifadə olunur:

  • az.wikisource.org layihəsində istifadəsi
    • Arqun xanın Roma papası IV Nikolasa məktubu
  • Culture of Mongolia
  • Tengrism
  • User talk:Yaan
  • Franco-Mongol alliance
  • Europeans in Medieval China
  • User:NiluXC/sandbox
  • Arghoun
  • Européens en Chine médiévale
  • Persekutuan Franka-Mongol
  • フランクとモンゴルの同盟
  • Arghun
  • Монгольская книжная культура
  • Metaməlumatlar

    fayl, letterarghuntonicholasiv1290vaticanarchives, fayl, faylın, tarixçəsi, fayl, keçidləri, faylın, qlobal, istifadəsi, metaməlumatlarsınaq, göstərişi, ölçüsü, piksel, digər, ölçülər, piksel, piksel, piksel, faylın, orijinalı, 8206, piksel, fayl, həcmi, mime,. Fayl Faylin tarixcesi Fayl kecidleri Faylin qlobal istifadesi MetamelumatlarSinaq gosterisi olcusu 800 200 piksel Diger olculer 320 80 piksel 640 160 piksel 2 556 639 piksel Faylin orijinali 8206 2 556 639 piksel fayl hecmi 940 KB MIME novu image jpeg Bu fayl Vikimedia Commons dadirve diger layihelerde istifade edile biler Faylin tesvir sehifesine get Xulase IzahLetterArghunToNicholasIV1290VaticanArchives jpg English Letter from Arghun Khan of the Mongol Ilkhanate to Pope Nicholas IV 1290 Ink on paper Original size 84 cm x 97 cm Archivio Segreto Vaticano The letter is in the Mongolian language in handwritten Mongolian script the seals are in Chinese French translation in Mostaert Cleaves Trois documents mongols des Archives secretes vaticanes in Harvard Journal of Asiatic Studies 15 1952 Transliteration busad alivaa irgen ooriin nom bichgeer zalbirahun aran hudalchihan zalbiran bui Misiha giin nom tengert taigch unen bui Edugee Il Khan Misiha giin nomd ortugai hemeej ilgeejee chi Sain etseg mani Misiha giin nom unen tul sain emegiig ba shilamtai hu bulgee hemeen ta hiristan irgend ad buu hurtugei hemeen hedentee ba duulgan elchin ilgeegeed oguuleech hu ilgeen avai ze Shilamd ortugai hemeehui chin zov Ba Chinggis Khaany urguud ooriin Mongoljin toroor aj shilamd orvoos ba esvees beer gagts Monh Tenger med hemeej Ed shilamd orogsod tani metes magad unen setgelten ariun aran Monh Tengeriin Misiha giin nom zarlig bus ul bolgon bui za Busad irgen Monh Tengeriig umartaj bus bolgoj hudal hulgai uildehun uleg olon bui Edugee namaig shilamd es orjee hemeen muulj ba setgej ah chi Gagts Monh Tengert zalbirvaas zugeer setgej avaas shilamd orson met uleg bui Bichig mani bars jil zuny terguun saryn tavan shineded Urumi d buhui dor bichvei Translation previous words in manuscript are damaged you have sent a message saying The other peoples of the universe whoever they are being people who pray according to their own religion and scriptures Buddhists Muslims etc are praying falsely The religion of Misiqa Messiah the Christ adores Heaven and is true May the Ilkhan now adopt the religion of Misiqa Saying that our good father because the religion of Misiqa is the right one as well as our good grandmother had also received silam baptism Syrian loanword you have also again and again made communications sent ambassadors and bearers of urgent oral messages who said May nothing bad be committed against the Christians Your saying May the Ilkhan receive silam is legitimate We say We the descendants of Genghis Khan keeping our own proper Mongol identity whether some receive silam or some don t that is only for Eternal Tengri Heaven to know decide People who have received silam and who like you have a truly honest heart and are pure do not act against the religion and orders of the Eternal Tengri and of Misiqa Regarding the other peoples those who forgetting the Eternal Tengri and disobeying it are lying and stealing are there not many of them Now you say that we have not received silam you are offended and harbor thoughts of discontent But if one prays to Eternal Tengri and carries righteous thoughts it is as much as if he had received silam We have written our letter in the year of the Tiger the fifth of the new moon of the first summer month May 14th 1290 when we were in Urumi Red seal imprints with the same six seal script Chinese characters 輔國安民之寶 Fǔguo anmin zhibǎo Precious seal of the upholder of the State and the purveyor of peace to the People Tarix 1290 Menbe Original document preserved in the Vatican Archive 1 Scanned by User Yaan from Dschingis Khan und seine Erben exhibition catalogue Munchen 2005 p 280 the catalog incorrectly describes the document as a letter from Ghazan to Boniface VIII Muellif Unknown scribe on order of Arghun Lisenziya Bu sekil tesviri incesenet eserinin orijinal ikiolculu deqiq fotoqrafiya reproduksiyasidir Tesviri incesenetin bu eseri oz ozluyunde asagidaki sebeblerden ictimai varidat sayilir Public domain Public domain false false This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author s life plus 100 years or fewer You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law including all related and neighboring rights https creativecommons org publicdomain mark 1 0 PDM Creative Commons Public Domain Mark 1 0 false false Vikimedia Fondu tutdugu resmi movqe ondan ibaretdir ki ictimai varidat olan tesviri incesenet eserlerinin ikiolculu deqiq reproduksiyalari da ictimai varidat sayilir Etrafli melumat almaq ucun Commons When to use the PD Art tag meqalesine baxin Belelikle bu fotoqrafiya reproduksiyasi ictimai varidat hesab edilir Xahis edirik nezere alin ki yerli qanunvericilikden asili olaraq bu mezmunun tekrar istifadesi qadagandir ve ya sizin yurisdiksiyanizda bu mezmun mehdudlasdirilmis ola biler Commons Reuse of PD Art photographs meqalesine baxin CaptionsazerbaycancaAdd a one line explanation of what this file representsItems portrayed in this filetesvir ediryaranma tarixi1290 Faylin tarixcesi Faylin evvelki versiyasini gormek ucun gun tarix bolmesindeki tarixlere klikleyin Tarix VaxtKicik sekilOlculerIstifadeciSerh indiki21 40 16 dekabr 20082 556 639 940 KB LatebirdFinal verdict In Mongolian so the script must be vertical 21 21 13 dekabr 2008200 784 127 KB LatebirdBetter quality from original source 21 18 13 dekabr 2008200 784 97 KB LatebirdThis is in Persian written right to left not in vertical Mongolian 11 00 24 noyabr 2007784 200 98 KB World Imaging Information Description Letterfrom Arghun to NicholasIV 1290 Vatican Archive Source Vatican Archive http asv vatican va en arch mongolian htm Date 1290 Author Arghun Permission other versions Fayl kecidleri Bu sekile olan kecidler Arqun xan Tenqricilik Faylin qlobal istifadesi Bu fayl asagidaki vikilerde istifade olunur arz wikipedia org layihesinde istifadesi ارغون خان azb wikipedia org layihesinde istifadesi تنگری چیلیک az wikisource org layihesinde istifadesi Arqun xanin Roma papasi IV Nikolasa mektubu ca wikipedia org layihesinde istifadesi Alfabet mongol da wikipedia org layihesinde istifadesi Mongoliet en wikipedia org layihesinde istifadesi Marco Polo Culture of Mongolia Tengrism User talk Yaan Franco Mongol alliance Europeans in Medieval China User NiluXC sandbox fa wikipedia org layihesinde istifadesi خوش نویسی مغولی fr wikipedia org layihesinde istifadesi Nicolas IV Arghoun Europeens en Chine medievale hu wikipedia org layihesinde istifadesi Mongolia hy wikipedia org layihesinde istifadesi Մարկո Պոլո id wikipedia org layihesinde istifadesi Marco Polo Persekutuan Franka Mongol ja wikipedia org layihesinde istifadesi アルグン フランクとモンゴルの同盟 ka wikipedia org layihesinde istifadesi მონღოლეთის კულტურა ml wikipedia org layihesinde istifadesi മ ഗ ള യയ ട സ സ ക ര nl wikipedia org layihesinde istifadesi 1290 Arghun pt wikipedia org layihesinde istifadesi Marco Polo ro wikipedia org layihesinde istifadesi Europenii din China medievală ru wikipedia org layihesinde istifadesi Kultura Mongolii Mongolskaya knizhnaya kultura sh wikipedia org layihesinde istifadesi Mongolska kultura sl wikipedia org layihesinde istifadesi Tengrizem uk wikipedia org layihesinde istifadesi Kultura Mongoliyi vi wikipedia org layihesinde istifadesi Người chau Au ở Trung Quốc thời Trung CổMetamelumatlar Bu faylda fotoaparat ve ya skanerle elave olunmus melumatlar var Eger fayl sonradan redakte olunubsa bezi parametrler bu sekilde gosterilenlerden ferqli ola biler error0 Menbe https az wikipedia org wiki Fayl LetterArghunToNicholasIV1290VaticanArchives jpg, wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, hersey,

    ne axtarsan burda

    , en yaxsi meqale sayti, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, seks, porno, indir, yukle, sex, azeri sex, azeri, seks yukle, sex yukle, izle, seks izle, porno izle, mobil seks, telefon ucun, chat, azeri chat, tanisliq, tanishliq, azeri tanishliq, sayt, medeni, medeni saytlar, chatlar, mekan, tanisliq mekani, mekanlari, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar.