fbpx
Wikipedia

Bilal İsmayılov

Bilal İsmayılov — filologiya elmləri doktoru, professor, Azərbaycan Dillər Universitetinin Həmkarlar təşkilatının rəhbəri (1992-2001). Azərbaycanda roman dilçiliyi üzrə doktorluq dissertasiyası müdafiə edən ilk mütəxəssisdir.

Bilal İsmayılov
Bilal Bayram oğlu İsmayılov
Doğum tarixi (80 yaş)
Doğum yeri İkinci Şıxlı, Qazax rayonu, Azərbaycan SSR, SSRİ
Vətəndaşlığı SSRİ
Azərbaycan
Elm sahəsi filologiya
Elmi dərəcəsi elmlər doktoru
Elmi adı professor
Təhsili M.F.Axundov adına Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Xarici Dillər institutu

Həyatı

Bilal Bayram oğlu İsmatılov 1940-cı il 31 dekabrda Qazax rayonunun İkinci Şıxlı kəndində anadan olmuşdur. 1947-ci ildə İkinci Şıxlı kənd orta məktəbinin birinci sinfinə daxil olmuş 1957-ci ildə həmin məktəbi bitirdikdən sonra M.F.Axundov adına Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Xarici Dillər institutuna qəbul edilmiş və 1962-ci ildə həmin institutun Avropa dilləri fakültəsinin fransız dili və Azərbaycan dili bölməsini “yüksək” qiymətlərlə bitirmişdir.

Elmi fəaliyyəti

Ali təhsili başa vurduqdan sonra Qasım İsmayılov (indiki Goranboy rayonu) rayonuna işləməyə göndərilmuşdir və 1962-ci ilədək həmin rayonda müəllim kimi çalışmışdır.

Hələ institutda təhsil aldığı dövrdə B.B.İsmayılov elmi işə maraq göstərmiş və tələbə elmi dərnəklərində iştirak etmişdir. Orta məktəbdə müəllimlik etdiyi dövrdə də onun elmə olan marağı sönməmişdir. Həmin dövrdə B.B.İsmayılov o vaxt ilk dəfə nəşr edilən X sinif üçün “Fransız dili” dərsliyinə geniş tənqidi rəy yazmış və həmin rəyi “Azərbaycan müəllimi” qəzetində dərc etdirmişdir.

B.B.İsmayılovun elmə olan marağı və müəllimlik dövründə ciddi olaraq elmi hazırlığını davam etdirməsi ona M.F.Axundov adına APXDİ-nın aspiranturasında təhsilini davam etdirməsi üçün əsas yarətmışdır. O, 1965-ci ildə yuxarıda adı çəkilən ali məktəbin aspiranturasına daxil olmuş və qısa müddətdən sonra 1965-ci ilin dekabrında Leninqrad (hazırki Peterburq) Universitetinin məqsədli aspiranturasına göndərilmişdir. B.B.İsmayılov bu universitetin “roman filologiyası” kafedrasının aspirantı kimi 1968-ci ilin sentyabr ayına qədər təhsilini davam etdirmiş, orada həmin dövrün görkəmli romanist filoloqlardan dərs almış və fransız dilində ismin determinasiya sisteminə həsr etdiyi namizədlik dissertasiyasını həmin kafedrada yazıb tamamlamış, elə həmin Universitetin Müdafiə Şurasında namizədlik dissertasiyasını müvəffəqiyyətlə müdafiə etmişdir.

1968-ci ilin sentyabırında B.B.İsmayılov məqsədli aspiranturanın müddəti bittikdən sonra, o vaxt mövcud olan əsasnamələrin tələbinə görə, onu aspiranturaya göndərən ali məktəbə, yəni M.F.Axundov adına APDXİ-yə gəlmiş və burada fransız dili fakültəsinin nəzdindəki fransız dili kafedrasına müəllim təyin edilmişdir. Həmin vaxtdan hal-hazıra qədər B.B.İsmayılov həmin fakültədə fransız dilinin tədrisi ilə məşğuldur.

Müəllimlik fəaliyyəti dövründə B.B.İsmayılov ən qabaqcıllar sırasında olmuş, dəfələrlə onun əməyi rəhbərlik və Respublika təşkilatları tərəfindən yüksək qiymətləndirilmişdir. Heç də təsədüfi deyil ki, Bilal müəllimin keçmiş tələbələrindən-yetirmələrindən bir çoxu nazirliklərdə və digər dövlət qurumlarında, orta məktəblərdə, hətta xarici ölkələrin Universitetlərində yüksək səviyyəli mütəxəssis kimi fəaliyyət göstərirlər. Professor Bilal İsmayılovun müəllimlik fəaliyyəti kimi elmi fəaliyyəti də diqqəti cəlb edir. Onun keçmiş tələbələri, magistrləri, aspirantları və dissertantları hal-hazırda Azərbaycan Respublikasının ali məktəblərində uğurla çalışırlar.

Ömrü boyu Bilal İsmayılov müəllimlikdən professorluğa qədər uzun bir yol qət etmiş və onun müəllimlik fəaliyyəti isə elmi fəaliyyəti ilə qırılmaz tellərlə bağlanmışdır.

1970-ci ildə keçmiş Leninqrad şəhərində namizədlik dissertasiyasını uğurla müdafiə edən B.B.İsmayılov 1973-cü ildən dosent, 1991-ci ildə isə professor elmi adını almış, indiyə qədər də Universitetdə professor kimi fəaliyyətini davam etdirir və 1984-cü ildən hal-hazıradək fransız dilinin fonetikası, qrammatikası və birinci kurslarda yazılı-şifahi nitq praktikası kafedrasının müdiri vəzifəsində çalışır. 1973-cü ildən 1984-cü ilə qədər olan müddətdə isə prof. B.B.İsmayılov o dövrdə Mərkəzi Komitə tərəfindən yaradılan və “rabfak” kimi tanınan hazırlıq şöbəsinə rəhbərlik edərək, orta məktəblər üçün xarici dil (ingilis, fransız və alman dilləri) mütəxəssislərini hazırlanması işində yaxından iştirak etmişdir. Mübalicəsiz demək olar ki, şöbəni bitirdikdən sonra ali məktəbə daxil olan həmin məzunların çox böyük əksəriyyəti Azərbaycanın rayonlarında xarici dilləri ən ucqar yerlərdə tədris etmişlər.

Professor B.B.İsmayılov işlədiyi dövrdə özünü tələbkar, yüksək intelektli, daim axtarışda olan, yorulmadan çalışan müəllim və alim kimi tanıtmış, üzərinə düşən hər bir vəzifəni öhdəsindən layiqincə gəlməyi bacarmışdır.

60-cı illərdə ilk məqalələrini çap etdirən Bilal İsmayılov fransız dili və onun tədrisi metodikasına aid 100-dən çox elmi işin müəllifidir. Onun orta məktəblər üçün müxtəlif proqramlar əsasında dərc etdirdiyi 6-cı, 7-ci, 8-ci və 9-cu sinif üçün doqquz adda dərslikləri uzun müddətdən bəri məktəblərdə tədris olunur. Onun tərtib etdiyi on adda ali məktəb proqramlarından Azərbaycan Respublikasının müxtəlif ali məktəblərində istifadə edilir.

Prof. Bilal İsmayılov ali məktəb tələbələri üçün də dərslik və dərs vəsaitləri yazmışdır və bunlardan bu gün də ali məktəb auditoriyalarında tələbələr yararlanırlar. Onun yazdığı “Fransız dilinin fonetikasına giriş”, “Phonétique française”, “Grammaire française. Syntaxe I” adlı əsərləri tələbələrin stolüstü kitabıdır.

Tələbələrimiz və tədqiqatçılarımız stolüstü kitab kimi prof. B.B.İsmayılovun “Fransız dilinin kommunikativ sintaksisi”, “Fransız dilinin aktual sintaksisi və onun tədrisi problemləri” kimi kitabları ilə bərabər onun müəllifi və redaktoru olduğu lüğətlərindən də lazımınca faydalanırlar. Göründüyü kimi, Bilal müəllimin elmi fəaliyyəti çox şaxəlidir. O, fransız dilinin leksikası, qrammatikası, fonetikası və tədris metodikası problemləri ilə yanaşı, leksikoqrafiya ilə də ciddi məşğul olmuş və Azərbaycanda fransız dilini öyrənmək istəyənlər üçün yüksək səviyyədə iş aparmışdır. Son illərdə Bilal müəlimin iştirakı və redaktəsi ilə buraxılan “Müasir Fransızca-Azərbaycanca lüğət” və “Fransızca-Azərbaycanca ikidilli əsas işlək sözlər lüğəti” elmi ictimaiyyət tərəfindən yüksək dərəcədə qiymətləndirilmişdir. Bundan başqa B.B.İsmayılovun redaktəsi ilə nəşr edilən “Qısa terminoloji lüğət” (müəllifləri M.Abdullayeva və A.Vəkilova) və “Fransızca-Azərbaycanca və Azərbaycanca-Fransızca lüğət”lər də (müəllifləri Ç.Babaxanova və M.Abdullayeva) işıq üzü görmüş və tələbələrin istifadəsinə verilmişdir.

Prof B.B.İsmayılov elmi məqalələri və məruzələri ilə Fransada, İranda, Avstriyada və bir sıra başqa ölkələrdə də elmi ictimaiyyət tanış olmuşdur. Prof. B.B.İsmayılov Avropa Şurası yanında “Dil siyasəti” adlı qurumunun “Müasir dillər” üzrə bölümünün Azərbaycanda təmsilçisidir və bu xətlə İspaniyada, Lüksemburqda, Avstriyada elmi konfranslarda iştirak etmiş və ölkəmizin apardığı dil siyasəti haqqında çıxışları olmuşdur. O, həm də Respublikamızda “Portfolio” dil proqramının hazırlanmasında yaxından iştirak etmiş və bu proqramın yazılmasında iştirak etməklə bərabər çapına və fransız dilində redaktəsinə də rəhbərlik etmişdir.

Prof. B.B.İsmayılov Azərbaycanda fransız dilinin ayrı-ayrı aspektlərinə dair yazılmış elmi və elmi-metodik işlərin redaktə olunması işində də yaxından iştirak edir. O ilk dəfə olaraq fransız dilində “Aşıq Ələsgər” kitabını fransızca redaktə etmiş və onu Avropada tanıtmağa cəhd etmişdir. B.B.İsmayılov eyni zamanda fransızcadan Azərbaycan dilinə tərcümə edilən əsərlərin elmi radaktəsi işi ilə də məşğul olmuşdur.

Prof. B.B.İsmayılovun elmi fəaliyyətinin əsas hissəsi fransız dilinin nəzəri sintaksisi ilə bağlıdır. Onun yazdığı və müvəfəqiyyətlə müdafiə etdiyi “Kommunikativ sintaksis problemləri (fransız dilinin sadə nəqli cümləsi materialı əsasında, Azərbaycan dili ilə müqayisədə)” adlı doktorluq dissertasiyası dilçilik elminin ən yeni və maraqlı sahələrindən biri olan kommu nikativ sintaksislə bağlıdır. Bu əsərdə irəli sürülən elmi müddəalar müəllifin bir sıra praktik işlərində də öz əksini tapmışdır. Bötüvlükdə, əsərdə yeni fikirlər və ideyalar çox saylı dilçilərin diqqətini özünə cəlb edir. Gürcüstanda çalışan romanist-dilçilərin B.B.İsmayılovun tədqiqatının nəticələrindən və metodlarından öz ölkələrində də istifadə edəcəklərini söyləməsi heç də təsadüfi deyildir. Göründüyü kimi, bu sahə təkcə Azərbaycan üçün deyil, qonşu respublikaların bəziləri üçün də yenidir və bu Respublikamız üçün bir hadisə hesab edilə bilər.

B.İsmayılov Azərbaycanda roman dilçiliyi üzrə doktorluq dissertasiyası müdafiə edən ilk mütəxəssisdir.

B.B.İsmayılov Universitetin bütün işlərində yaxından iştirak edir. O, həm fakültə, həm də Universitetin Elmi Şuralarının üzvü, fakültədə TEC-in fəal təşkilatçılarından biridir. Uzun müddət prof B.B.İsmayılov Universitetdə fəaliyyət göstərən “Müasir dilçiliyin problemləri” elmi seminarına, sonralar isə 2003-cü ilədək Universitetin Müdafiə Şurası nəzdindəki elmi seminara rəhbərlik etmişdir, hal-hazırda isə Elmi Şuranın elm və tədris komissiyalarının üzvüdür. Prof. B.B.İsmayılov Respublikamızda dərc edilən bir sıra elmi jurnalların, o cümlədən, “Dil və ədəbiyyat” (BDU), “Azərbaycanda Xarici Dillər”, “Elmi xəbərlər” (ADU), “Dil və ədəbiyyat” (ADU), “Le français en Azerbaïdjan” (“Azərbaycan fransız dili”) kimi jurnalların redaksiya heyətlərinin üzvüdür.

Prof. B.B.İsmayılov Universitetin Həmkarlar təşkilatına 1992-ci dən 2001-ci ilədək rəhbərlik etmiş və hal-hazırda həmin təşkilatın idarə heyətinin fəal üzvlərindən biridir. O, Azərbaycanda aparılan qurucüluq işlərində öndə olmağa səy göstərir, ölkə prezidentinin siyasi və iqtisadi kursunu müdafiə edir, dövlətçiliyimizin möhkəmləndirilməsi və qabaqcıl dünya ölkələrindən birinə çevrilməsi üçün əlində olan imkanlardan istifadə edir.

== Elmi və Elmi-Metodik əsərləri ==

  1. Disseratsiyalar, avtoreferatlar
  2. 1. Способы грамматической детерминации имени существительного во французском языке (в сравнении с некоторыми подобными явлениями азербайджанского языка). Кандитатская диссертация и автореферат. ЛГУ им. А.А.Жданова, Ленинград, 1970
  3. 2. Kommunikativ sintaksis problemləri (fransız dilinin sadə nəqli cümləsi materialı əsasında Azərbaycan dili ilə müqayisədə). Doktorluq dissertasiyası və avtoreferat. Azərbaycan Dillər Universiteti, Bakı, 2010
  4. Kitablar, dərsliklər, dərs vəsaitləri, proqramlar, lüğətlər
  5. 3. Français. 8-ci sinfi üçün dərslik. Bakı. Maarif. 1979, 206 s. (həmmüəlliflər: Quliyeva M., Hüseynova Ç.)
  6. 4. Phonétique pratique de la langue française (Présentations méthodiques) Ie partie. B., 1983, 130 (həmmüəllif O.Əmirbəyov)
  7. 5. Phonétique pratique de la langue française (Présentations méthodiques) IIe partie. B., 1984, 130 (həmmüəllif O.Əmirbəyov)
  8. 6. Fransız dilinin qrammatikası (praktik kurs). İxtisas fakültəsi üçün proqram. Bakı, 1987, 28 s.
  9. 7. Fransız dilinin praktik fonetikası fənni üzrə proqram. Bakı, 1987, 13 s. (həmmüəllif Əmirbəyov O.)
  10. 8. Fransız dilinin kommunikativ sintaksisi. Bakı, ADU-nun nəşriyyatı, 1989, 127 s.
  11. 9. Fransız dili. Onbirillik Azərbaycan məktəbinin 8-ci sinfi üçün dərslik. Bakı. 1990, 191 s. (həmmüəllif Babaxanova Ç.) 1986-cı il proqramı əsasında
  12. 10. Fransız dili 7. Orta ümumtəhsil məktəbinin 7-ci sinfi üçün dərslik. Bakı. Maarif. 1992, 195 s. (həmmüəllif: Babaxanova Ç.). 1986 - cı il proqram əsasında
  13. 11. Le français. Ümumtəhsil məktəblərinin 6-cı sinfi üçün dərslik. Bakı. Maarif. 1994, 212 s. (həmmüəllif: Babaxanova Ç) 1992-ci il proqramı əsasında
  14. 12. Le français.Ümumtəhsil məktəblərinin 7-ci sinfi üçün dərslik. Bakı. Maarif. 1996, 262 s. (həmmüəllif: Babaxanova Ç.) 1992-ci il proqramı əsasında
  15. 13. Phonétique française (cours pratique, manuel à l’usage des étudiants azerbaïdjanais). Bakou, “Farmasiya” mətbəəsi, 1998, 319 s.
  16. 14. Fransız dilinin nəzəri qrammatikası kursu üzrə proqram. Bakı, 1998, 14 s.
  17. 15. Fransız və Azərbaycan dillərinin müqayisəli tipologiyası kursu üzrə proqram. Bakı, 1999, 24 s.
  18. 16. Fransız dilinin qrammatikası (praktik kurs). İxtisas fakültəsi üçün proqram. Bakı, 2000, 19 s.
  19. 17. Fransız dilinin praktik fonetikası üzrə proqram (ixtisas kursu). Bakı, 2000, 15 s.
  20. 18. Avropa dil portfoliosunun təhsil sisteminə tətbiqi. Qarşıya qoyulan məqsədlər, problemlər, vasitələr. Bakı. 2002, 6 s.
  21. 19. En bonne voie. Manuel de français pour la VIe classe. Bakı. Çaşıoğlu. 2003, 234 s. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  22. 20. En bonne voie. Cahier d’exercices pour la VIe classe. Bakı, Çaşıoğlu. 2003, 51 s.
  23. 21. Avropa dil portfoliosu (dil bioqrafiyası və dosye), 3 hissədə. II hissə Dil bioqrafiyası. III hissə Dosye. Bakı. ADU, 2004, 38 s.
  24. 22. Language passport. Passeport de la langue. Bakı, ADU, 2004, 12 s.
  25. 23. Filoloji universitetlərin fransız dili fakültələri və fransız dili şöbələri üçün “Fransız dilinin yazılı və şifahi nitq praktikası” fənnindən proqram (Bakalavr pilləsi üçün I-IV kurslar). Bakı, 2004, 139 s. (həmmüəllif Babaxanova Ç.)
  26. 24. Voyage, voyage… Orta ümumtəhsil məktəblərinin VIII sinfi üçün dərslik. Bakı, Azərbaycan nəşriyyatı. 2005, 96 s. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  27. 25. Fransız dilinin fonetikasına giriş kursu. Bakı-Nurlan, 2005, 127 s.
  28. 26. Müasir fransızca-Azərbaycanca lüğət. Bakı, Nurlan, 2005, 520 s. (həmmüəllif: Abdullayeva M.)
  29. 27. Phonétique française. Bakı-Nurlan. 2006, 320 s. (həmmüəllif: Əmirbəyov O.)
  30. 28. Fransızca-Azərbaycanca ikidilli əsas işlək sözlər lüğəti. Bakı, Nurlan, 2006, 912 s. (həmmüəllif: Abdullayeva M.)
  31. 29. Le français. Ümumtəhsil məktəblərinin 9-cu sinfi üçün dərslik. Bakı. Kövsər nəşriyyatı, 2007, 112 s. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  32. 30. Grammaire française. Syntaxe I. Bakı – Nurlan, 2008, 255 s.
  33. 31. Fransız dilinin aktual sintaksisi və onun tədrisi problemləri. Bakı – Nurlan, 2008, 438 s.
  34. 32. Fransız dilinin nəzəri qrammatikasının əsasları kursu üzrə proqram (ali təhsilin bakalavr pilləsi üçün). Bakı, 2009, 15 s.
  35. 33. Fransız dilçiliyi kursu üzrə proqram (ali təhsilin bakalavr pilləsi üçün). Bakı, 2009, 8 s.
  36. 34. Fransız və Azərbaycan dillərinin müqayisəli qrammatikası. Tədris proqramı (ali təhsilin bakalavr pilləsi üçün). Bakı, 2009, 14 s.
  37. 35. Fransız dilinin nəzəri fonetikası proqram (ali təhsilin bakalavr pilləsi üçün). Bakı, 2009, 7 s.
  38. 36. Actes de parole (français – azerbaïdjanais) (dərs vəsaiti). Bakı, “Kövsər” nəşriyyatı, 2010, 224 s.
  39. 37. Le français. Ümumtəhsil məktəblərinin 8-ci sinfi üçün dərslik. Bakı. Kövsər nəşriyyatı, 2011, 160 səh. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  40. 38. Le français. Ümumtəhsil məktəblərinin 9-cu sinfi üçün dərslik. Bakı. Kövsər nəşriyyatı, 2011, 159 səh. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  41. 39. Le français. (Təlim Azərbaycan və rus dilində olan ümumtəhsil məktəblərinin 6-cı sinfi üçün), Dərslik, “Kövsər” Nəşriyyatı, Bakı – 2013, 160 səh. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  42. 40. Le français. Müəllim kitabı. (Təlim Azərbaycan və rus dilində olan ümumtəhsil məktəblərinin 6-cı sinfi üçün), Metodik vəsait, “Kövsər” Nəşriyyatı, Bakı – 2013, 160 səh. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  43. 41. Le français. Ümumtəhsil məktəblərinin 8-ci sinfi üçün dərslik. “Kövsər” Nəşriyyatı, Bakı – 2015, 160 səh. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  44. 42. Le français. Müəllim kitabı. (Müəllim üçün metodik vəsait. Ümumtəhsil məktəblərinin 8-ci sinfi üçün. “Kövsər” Nəşriyyatı, Bakı – 2015, 160 səh. (həmmüəlliflər: Babaxanova Ç., İsayeva R.)
  45. 43. Typologie du français et de l’azerbaïdjanais (monoqrafiya), “Elm və təhsil”, Bakı – 2015, 244 səh.
  46. Məqalələr, tezislər.
  47. 44. Fransız dilində yeni dərslik // Azərbaycan müəllimi, 1965, № 71
  48. 45. О предетерминативах существительного во французском языке / Материалы научной конференции профессорско-преподавательского состава (АПИ им. М.Ф.Ахундова). Б., 1968, с. 65-68
  49. 46. Морфологическая характерисика неоформленного существительного во французском языке (в сравнении с азербайджанским нейтральным существительным) // Учёные записки АПИ им. М.Ф.Фхундова, 1969, №1, серия XII, с. 98-109
  50. 47. О позиционно-обусловленной и вариатной формах детерминации имени существительного во французском языке / Материалы научной конференции профессорско-преподавательского состава (АПИ им. М.Ф.Ахундова). Б., 1969, с. 111-113
  51. 48. Об индивидуальном и нейтральном употреблении существительного во французском языке (в сравнении с азербайджанским языком) // Учёные записки АПИ им. М.Ф.Ахундова, 1971, № 1, серия XII, с. 67-81
  52. 49. О структурно- обязательном характере появления детерминативов при существительном во французском языке / Материалы научной конференции профессорско-преподовательского состава АПИ им. М.Ф.Ахундова, Баку, 1971, с. 107-108
  53. 50. Fransız dilində ismin müəyyənlik və qeyri-müəyyənlik kateqoriyası haqqında // Azərbaycan məktəbi, 1972, № 4, s. 37-41
  54. 51. “Fransız dili” dərsliyi // Azərbaycan müəllimi, 1972, № 98
  55. 52. Fransız dilində bir funksional söz qrupu haqqında // Учёные записки АПИ языков им М.Ф.Ахундова, 1973, № 3, 42-47
  56. 53. О членении предложения во французском языке / Республиканская научная конференция. Обучение иностранному языку в национальной аудитории, Т.Д., Баку, 1975, с. 20-21
  57. 54. Об аспектах членения предложения во французском языке / Краткие тезисы докладов зонального совещания заведующих кафедрами иностранного языков, неязыковых вузов и факультетов Азерб. ССР, Груз. ССР..., Баку, 1976, с. 31-32
  58. 55. Fransız dilində vurğu və onun cümlənin aktual üzvlənməsində rolu // Учёные записки АПИ языков им. М.Ф.Ахундова, 1977, № 2, s. 65-72
  59. 56. Aktual üzvlənmədə sualın rolu // Elm və həyat, 1981, № 10, s. 25-26
  60. 57. Об акцентном выделении ремы сообщения во французском и азербайджанском языках / Материалы республиканской научной кон-ференции» функциональные и конструктивные уровни языковой системы, Баку, 1981, c. 47-48
  61. 58. Fransız dilində yeni bir dərslik // Azərbaycan müəllimi, 1982, 12 may
  62. 59. Cümlənin semantik-funksional analizinə dair // Dilin strukturası və onun müasir təhlil metodları. Azərbaycan Dövlət Universiteti, 1986, s. 105-110
  63. 60. Rema vurğusunun və məntiqi vurğunun rolu // Elm və həyat, 1987, № 6, s. 20-21
  64. 61. Kommunikativ sintaksis və cümlə tipləri // Elm və həyat, 1988, № 10, s. 23-24
  65. 62. Об одном функционально-семантическом блоке предложения / Тезисы семинара совещания “Вопросы оптимизации преподавания иностранных языков в неязыковых вузах республики” Нахичевань, 1988, с. 55
  66. 63. Лингвистические основы обучения субъектному коммуникативному типу предложений во французском языке / Совершенствование методики обучения иностранным языкам в свете перестройки высшей школы, Баку, 1989, s.108-109
  67. 64. Лингвистические основы преподавания простого предложения с точки зрения коммуникативного синтаксиса / Совершенствование процесса обучения иностранным языкам с использованием современных методов в вузах, Баку, 1989, s. 57
  68. 65. Funksional bölgü baxımından fransız dilində nəqli cümlənin söz sırasına dair // Ədəbiyyat, dil, incəsənət, Azərbaycan SSR Elmlər Akademiyası, Xəbərlər, 1990, № 1, s. 68-73
  69. 66. Məntiqi vurğu və onun cümlədə yeri // Seqment və superseqment vahidlərin variativliyinin fonetik təsviri, Azərbaycan Dövlət Universiteti, 1990, s. 29-32
  70. 67. Folklorda cümlələr arasında əlaqəyə dair // Folklor və mədəniyyət, 1990, s. 50-52
  71. 68. Fransız dilində türk mənşəli sözlər // Elm və həyat, 1990, № 1, s. 3-4
  72. 69. Об одном коммуникативно-семантическом типе предложений во французком языке / Непрерывное обучение иностранным языкам в системе Народного образования Республики, Гянджа 1990, с. 54-55
  73. 70. Коммуникативный синтаксис и перестройка речевой структуры / Respublikanın müstəqilliyi şəraitində xarici dil mütəxəssislərinin hazırlanması, Bakı, 1992, s. 53
  74. 71. Division communicative et quelques changements dans la traduction / La première conférence Tabriz - Bakou sur les problèmes d’enseignement des langues étrangères, Təbriz-İran 1992, s. 40
  75. 72. Fransız dilində sadə nəqli cümlənin söz sırasının orta məktəbdə azərbaycanlılara öyrədilməsinin linqvodidaktik əsasları // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 1998, № 1 (19), s. 136-139
  76. 73. Xarici dil dərsliklərində kommunikativ sintaksislə bağlı bəzi məsələlərin əks etdirilməsinə dair // Dil və Ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 1998, № 3 (21), s. 150-152
  77. 74. Xarici dil (fransız dili) dərslərində rabitəli nitqin qurulmasında kommunikativ sintaksisin rolu // Azərbaycan Dövlət Dillər İnstitutu, Məqalələr toplusu (humanitar elm sahələri üzrə) II, 1998, s. 83-86
  78. 75. Kommunikativ sintaksis və isimlərin determinativlərlə işlənməsi (fransız dilində) // Language and litterature, 1999, № 24, c. 5-7
  79. 76. Canlı dillərin öyrədilməsinə diqqət artırılmalıdır // Poliqlot, 2002, № 15 (33)
  80. 77. “Dil portfoliosu” məktəblərimizə yol açacaq // Respublika, 2002, № 224 (1557)
  81. 78. Syntaxe communicative et l’emploi des noms avec les déterminatifs (dans le français moderne en comparaison avec l’azerbaïdjanais) // Université Marc Block, faculté des lettres ; http : www.umb.u.strasbg.fr.études, structure de formation UFR, UFR des lettres, 2004
  82. 79. Fransız dilçiliyində aktual sintaksis tədqiqinin qaynaqları tarixindən // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 2004, № 3 (41), s. 30-34
  83. 80. Madrid seminarında // Poliqlot, 2004 № 15 (71)
  84. 81. Aktual sintaksis baxımından fransız dilində təktərkibli cümlələrə dair // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq edlmi-nəzəri jurnal), 2005, № 1 (43), s. 44-46
  85. 82. Aktual sintaksis baxımından fransız dilində sadə nəqli cümlənin temasına dair // ADU-nun Elmi xəbərləri, 2005, № 1, s. 3-7
  86. 83. Fransız dilində cümlənin potensial informasiya strukturununa dair // ADU-nun Elmi xəbərləri, 2005, № 3, s. 3-5
  87. 84. Fransız dilindən Azərbaycan dilinə tərcümədə aktual sintaksisin rolu / Tər-cümə və transmilli proseslər. Beynəlxalq konfrans tezisləri, Bakı, 2005, s. 18
  88. 85. Xətti qrammatika baxımından remanın köməyilə mətnin inkişafına dair // ADU-nun Elmi xəbərləri, 2006, №1, s. 12-17
  89. 86. Mikromətnə daxil olan cümlələr arasında semantik-kommunikativ əlaqələrə dair // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 2006, № 1 (49), s. 66-69
  90. 87. Mikromətnə daxil olan cümlələr arasında kommunikativ-sintaktik əlaqələrə dair // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 2006, № 2 (50), s. 20-22
  91. 88. Kommunikativ quruluş mikromətnin təşkili əlamətlərindən biri kimi // ADU-nun Elmi xəbərləri, 2006, № 2, s. 21-26
  92. 89. A.Veyin kommunikativ dilçilik konsepsiyasının Azərbaycan dilçilik məktəbinə təsiri // ADU-nun Elmi xəbərləri, 2006, № 3, s. 8-14
  93. 90. Sur quelques cas de neutralisation de la tâche communicative de la phrase dans les microtextes français et azerbaïdjanais // Scolia, Linguistique et didactique du français : Strasbourg, 2007, № 21, p. 29-35
  94. 91. Remanın realizasiyasında linqvistik vasitələrin seçimi // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 2008, № 4 (64), s. 43-45
  95. 92. Cümlənin funksional semantik elementlərinə dair // ADU-nun Elmi xəbərləri, 2008, № 5, s. 23-29
  96. 93. Professor F.Y.Veysəllinin müəllifliyi və redaktəsi ilə hazırlanmış “Dilçilik Ensiklopediyası”nın təqdimatındakı çıxışdan // Azərbaycanda xarici dillər, 2009, № 2, s. 76-78
  97. 94. Cümlənin semantik strukturunun kommunikativ bölgüyə təsirinə dair // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 2009, № 4 (70), s. 81-84
  98. 95. К вопросу об определении функционально-семантических типов предложения во французском языке // Вестник Павлодарского государственного университета им. С.Торайгырова, серия «Филологическая», № 3, Павлодарск, 2009, с. 230-244
  99. 96. Fransız dilində obyekt arqumentli cümlələr / Mədəniyyətlər arası dialoq: linqvistik, pedaqoji və ədəbi aspektlər. Beynəlxalq elmi konfrans. Bakı, ADU, 2010, s. 98-99
  100. 97. Fransız dilində bir kommunikativ sintaktik cümlə tipinə dair (Azərbaycan dili ilə müqayisədə) // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), 2010, № 4 (75), s. 28-31
  101. 98. Enonsiativ elementlərin cümlələrarası əlaqədə rolu // Azərbaycanda xarici dillər, 2011, № 1 (17), s. 11-15
  102. 99. Kommunikativ dilçilik sahəsində yeni bir addım // Dil və ədəbiyyat (Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal), № 3, 2011, səh. 222-224
  103. 100. Azərbaycanda fransız dilinin öyrənilməsi tarixinə dair / Xarici dillərin tədrisinin aktual problemləri (V Respublika elmi-praktik konfransının materialları), Bakı, ADU, 2012 (7-8 iyun), səh. 134-136
  104. 101. Kommunikativ dilçilik baxımından ismin müəyyənlik və qeyri-müəyyənlik kateqoriyası haqqında / Tətbiqi dilçiliyin müasir problemləri. Respublika elmi praktiki konfrans. Bakı, 10-11 dekabr, 2013, səh 30-32
  105. 102. F.Veysəlli. Dilçiliyin əsasları. Bakı: Mütərcim, 2013, 420 s. // Türkologiya, Bakı-2013, №1, səh. 94-97
  106. 103. Fransız dilində variativlik və onun tədrisinin bəzi məsələləri / Xarici dillərin tədrisinin aktual problemləri (Respublika elmi-praktik konfransının materialları), Bakı, ADU, 2014 (7-8 may), səh. 17-20
  107. 104. Roman dillərindən alınmalar haqqında / Xarici dillərin tədrisinin aktual problemləri (Respublika elmi-praktik konfransının materialları), Bakı, ADU, 2015 (4-5 may), səh. 15-17
  108. 105. Fransız dilində mətn konnektorları və onların tədrisinə dair / Xarici dillərin tədrisinin aktual problemləri (Respublika elmi-praktik konfransının materialları), Bakı, ADU, 2016 (5-6 may), səh. 31-33
  109. Elmi redaktor, on söz, rəylər, məsləhətlər:
  110. 106. M.Quliyevanın “Fransız dilinin tarixi” (mühazirə kursu) kitabının redaktoru. Bakı, 1971 (redaktor)
  111. 107. « Le chantre Alesguère ». Achougue Alesguère B., 1972, kitabına on söz və redaktor
  112. 108. Français. (Ümumtəhsil məktəblərinin 5-ci sinfi üçün dərslik), Bakı, “Maarif” nəşriyyatı, 1993, 288 s. (müəllif M.Quliyeva), (redaktor)
  113. 109. Fransız dilində qəzeti necə oxumalı (ixtisas fakültəsinin I kurs tələbələri üçün dərs vəsaiti). Bakı, 1997, 78 s. (müəllif Əfəndizadə V.), (redaktor)
  114. 110. Fransız dili tarixi kursu üzrə tədris proqramı (ali təhsilinin bakalavr pilləsi üçün). Bakı, Xəzər Universiteti, 2000, 15 s. (redaktor), (tərtib edən dos. Piriyev Ə.)
  115. 111. Elmi yaradıcılığın əsasları xüsusi kursu üzrə tədris proqramı (ali təhsilin bakalavr pilləsi üçün). Bakı, Xəzər Universiteti, 2000, 10 s. (redaktor), (tərtib edən dos. Piriyev Ə.)
  116. 112. Müasir Azərbaycan dilinin funksional üslubları (ali məktəblər üçün dərslik). Bakı, İşıq nəşriyyatı, 2001, 258 s. (müəllif A.Babayev), (rəyçi)
  117. 113. Lectures faciles. Bakı, Nurlan, 2002, 40 s., (müəlliflər: Vəliyeva Z., Rəhimova U, Abdullayeva M.), (redaktor)
  118. 114. Qaz, neft mədən fakültəsi üçün xarici (fransız) dildən metodiki vəsait. Bakı, “Adiloğlu” MMC-nin mətbəəsində, 2002, 45 s., (müəlliflər: Səmədova A., Abadova R.), (redaktor)
  119. 115. Fonetikada eksperimental materialların təhlili (metodik vəsait). Bakı, Nurlan, 2003, 40 s., (müəllif: İsayeva R.), (redaktor və rəyçi)
  120. 116. L’ours blanc et le vent du nord (əlavə oxu materialı). Bakı, Nurlan, 2003, 71 s. (müəlliflər: Abdullayeva M., Rəhimova U.), (redaktor)
  121. 117. I kursda ev oxusu. (E.Brisou-Pellen-in « Le vrai prince Thibault » hekayəsi əsasında) ixtisas fakültəsinin I kurs tələbələri üçün dərs vəsaiti. B., Nurlan, 2003, 112 s., (müəllif dos. T.Ə.Cəlilova) (redaktor)
  122. 118. Energetika fakültəsi tələbələri üçün fransız dilinin tədrisinə dair metodiki vəsait. Bakı, ADNA-nın mətbəəsi, 2004, 55 s., (müəlliflər: Müseyibova G., Abadova R.), (redaktor)
  123. 119. “Koroğlu” fransızcadan tərcümə. Bakı, Nurlan, 2004, 88 s. (müəlliflər Vəkilova A., Abdullayeva M.) (redaktor)
  124. 120. Fransızca Azərbaycanca və Azərbaycanca-fransızca lüğət. Bakı, Nurlan, 2005, 196 s. (müəlliflər: Babaxanova Ç., Abdullayeva M.) (redaktor)
  125. 121. Müasir fransızca-Azərbaycanca lüğət. Bakı, Nurlan, 2005, 520 s. (redaktor)
  126. 122. Fransızca-Azərbaycanca qısa terminoloji lüğət. Bakı, Nurlan, 2005, 280 s. (müəlliflər: Vəkilova A., Abdullayeva M.) (redaktor)
  127. 123. Qədim yunan, roman, kelt və german dillərində türkizimlər (Etrusklqr danışmağa başlayır). Bakı – “Elm” – 2005, 156 s. (rəyçi), (müəllif Ç.Qaraşarlı)
  128. 124. Fransızca-Azərbaycanca ikidilli əsas işlək sözlər lüğəti. Bakı, Nurlan, 2006, 912 s. (redaktor)
  129. 125. Préface au dictionnaire bilingue des mots fondamentaux et essentiels français-azerbaïdjanais. Bakı, Nurlan, 2006, 912 s.
  130. 126. Prof. F.Y.Veysəllinin redaktəsi ilə nəşr edilən “Dilçilik ensiklopediyası” I cild. Bakı, Mütərcim, 2006, 516 s., II cild. (məsləhətçi)
  131. 127. Prosper Merime. Seçilmiş əsərləri (tərcüməçi Şamil Zaman). Bakı, “Şərq-Qərb”, 2008, 304 s. (on söz)
  132. 128. Fransız dilinin fonologiyasi fənninin proqramı (ali təhsilin magistr pilləsi üçün. Tərtib edən: dos. İsayeva R.M.). Bakı, 2009, 12 s. (rəyçi)
  133. 129. Fransız dilinin fonostilistikası fənninin proqramı (ali təhsilin bakalavr pilləsi üçün. Tərtib edən dos. İsayeva R.M.). Bakı, 2009, 8 s. (redaktor)
  134. 130. Linqvistik modallıq (fransız dili materialı əsasında) seçmə fənn üzrə tədris proqramı. Bakı, 2009, 7 s. (tərtib edən dos. T.Ə.Cəlilova), (redaktor)
  135. 131. Fransız ədəbi dilinin tarixi kursu üzrə proqram (ali təhsilin magistr pilləsi üçün). Bakı, 2009, 19 s. (tərtib edən dos T.Ə.Cəlilova), (redaktor)
  136. 132. Dilçilik ensiklopediyası (resenziya)/Türkologiya, №2, Bakı – 2012, səh. 79-82
  137. 133. Azərbaycan dili orfofoniyasının nəzəri əsasları, Bakı – “Mütərcim” – 2015, (müəllif F.Y.Veysəlli), (redaktor)
  138. 134. Emil Benvenistin “Ümumi dilçilik problemləri” (Azərbaycan dilinə F.Veysalov tərəfindən tərcüməsi) əsərinin redaktoru, Bakı, 2014, 191 səh.
  139. Prof. B.B.İsmayılov haqqında məqalələr:
  140. Şıxlı. Ensiklopedik məlumat kitabı. Bakı, “Ayna Mətbu Evi”, 2000, s. 84
  141. Fransız dilinin mahir araşdırıcısı // Azərbaycan müəllimi, 2001 № 6
  142. Professor B.İsmayılovun məqaləsi Strasburq universitetinin elektron nəşrində // Azərbaycan sədası, 2005, № 8
  143. L’un des meilleurs chercheurs de la langue française // Le français en Azerbaïdjanais, № 2, 3 (juin-septembre), 2006
  144. Doğma evdən başlanır – Vətən. Bakı, Çaşıoğlu, 2006, s. 76-77, (müəllif: Fariz Turan)
  145. Fil.e.d., prof. B.B.İsmayılov rəhbərliyi altında 7 elmlər namizədi və 1 elmlər doktoru var.

İstinadlar

bilal, ismayılov, məqaləni, vikiləşdirmək, lazımdır, lütfən, məqaləni, ümumvikipediya, redaktə, qaydalarına, uyğun, şəkildə, tərtib, edin, filologiya, elmləri, doktoru, professor, azərbaycan, dillər, universitetinin, həmkarlar, təşkilatının, rəhbəri, 1992, 200. Bu meqaleni vikilesdirmek lazimdir Lutfen meqaleni umumvikipediya ve redakte qaydalarina uygun sekilde tertib edin Bilal Ismayilov filologiya elmleri doktoru professor Azerbaycan Diller Universitetinin Hemkarlar teskilatinin rehberi 1992 2001 Azerbaycanda roman dilciliyi uzre doktorluq dissertasiyasi mudafie eden ilk mutexessisdir Bilal IsmayilovBilal Bayram oglu IsmayilovDogum tarixi 31 dekabr 1940 80 yas Dogum yeri Ikinci Sixli Qazax rayonu Azerbaycan SSR SSRIVetendasligi SSRI AzerbaycanElm sahesi filologiyaElmi derecesi elmler doktoruElmi adi professorTehsili M F Axundov adina Azerbaycan Dovlet Pedaqoji Xarici Diller institutuHeyati RedakteBilal Bayram oglu Ismatilov 1940 ci il 31 dekabrda Qazax rayonunun Ikinci Sixli kendinde anadan olmusdur 1947 ci ilde Ikinci Sixli kend orta mektebinin birinci sinfine daxil olmus 1957 ci ilde hemin mektebi bitirdikden sonra M F Axundov adina Azerbaycan Dovlet Pedaqoji Xarici Diller institutuna qebul edilmis ve 1962 ci ilde hemin institutun Avropa dilleri fakultesinin fransiz dili ve Azerbaycan dili bolmesini yuksek qiymetlerle bitirmisdir Elmi fealiyyeti RedakteAli tehsili basa vurduqdan sonra Qasim Ismayilov indiki Goranboy rayonu rayonuna islemeye gonderilmusdir ve 1962 ci iledek hemin rayonda muellim kimi calismisdir Hele institutda tehsil aldigi dovrde B B Ismayilov elmi ise maraq gostermis ve telebe elmi derneklerinde istirak etmisdir Orta mektebde muellimlik etdiyi dovrde de onun elme olan maragi sonmemisdir Hemin dovrde B B Ismayilov o vaxt ilk defe nesr edilen X sinif ucun Fransiz dili dersliyine genis tenqidi rey yazmis ve hemin reyi Azerbaycan muellimi qezetinde derc etdirmisdir B B Ismayilovun elme olan maragi ve muellimlik dovrunde ciddi olaraq elmi hazirligini davam etdirmesi ona M F Axundov adina APXDI nin aspiranturasinda tehsilini davam etdirmesi ucun esas yaretmisdir O 1965 ci ilde yuxarida adi cekilen ali mektebin aspiranturasina daxil olmus ve qisa muddetden sonra 1965 ci ilin dekabrinda Leninqrad hazirki Peterburq Universitetinin meqsedli aspiranturasina gonderilmisdir B B Ismayilov bu universitetin roman filologiyasi kafedrasinin aspiranti kimi 1968 ci ilin sentyabr ayina qeder tehsilini davam etdirmis orada hemin dovrun gorkemli romanist filoloqlardan ders almis ve fransiz dilinde ismin determinasiya sistemine hesr etdiyi namizedlik dissertasiyasini hemin kafedrada yazib tamamlamis ele hemin Universitetin Mudafie Surasinda namizedlik dissertasiyasini muveffeqiyyetle mudafie etmisdir 1968 ci ilin sentyabirinda B B Ismayilov meqsedli aspiranturanin muddeti bittikden sonra o vaxt movcud olan esasnamelerin telebine gore onu aspiranturaya gonderen ali mektebe yeni M F Axundov adina APDXI ye gelmis ve burada fransiz dili fakultesinin nezdindeki fransiz dili kafedrasina muellim teyin edilmisdir Hemin vaxtdan hal hazira qeder B B Ismayilov hemin fakultede fransiz dilinin tedrisi ile mesguldur Muellimlik fealiyyeti dovrunde B B Ismayilov en qabaqcillar sirasinda olmus defelerle onun emeyi rehberlik ve Respublika teskilatlari terefinden yuksek qiymetlendirilmisdir Hec de tesedufi deyil ki Bilal muellimin kecmis telebelerinden yetirmelerinden bir coxu nazirliklerde ve diger dovlet qurumlarinda orta mekteblerde hetta xarici olkelerin Universitetlerinde yuksek seviyyeli mutexessis kimi fealiyyet gosterirler Professor Bilal Ismayilovun muellimlik fealiyyeti kimi elmi fealiyyeti de diqqeti celb edir Onun kecmis telebeleri magistrleri aspirantlari ve dissertantlari hal hazirda Azerbaycan Respublikasinin ali mekteblerinde ugurla calisirlar Omru boyu Bilal Ismayilov muellimlikden professorluga qeder uzun bir yol qet etmis ve onun muellimlik fealiyyeti ise elmi fealiyyeti ile qirilmaz tellerle baglanmisdir 1970 ci ilde kecmis Leninqrad seherinde namizedlik dissertasiyasini ugurla mudafie eden B B Ismayilov 1973 cu ilden dosent 1991 ci ilde ise professor elmi adini almis indiye qeder de Universitetde professor kimi fealiyyetini davam etdirir ve 1984 cu ilden hal haziradek fransiz dilinin fonetikasi qrammatikasi ve birinci kurslarda yazili sifahi nitq praktikasi kafedrasinin mudiri vezifesinde calisir 1973 cu ilden 1984 cu ile qeder olan muddetde ise prof B B Ismayilov o dovrde Merkezi Komite terefinden yaradilan ve rabfak kimi taninan hazirliq sobesine rehberlik ederek orta mektebler ucun xarici dil ingilis fransiz ve alman dilleri mutexessislerini hazirlanmasi isinde yaxindan istirak etmisdir Mubalicesiz demek olar ki sobeni bitirdikden sonra ali mektebe daxil olan hemin mezunlarin cox boyuk ekseriyyeti Azerbaycanin rayonlarinda xarici dilleri en ucqar yerlerde tedris etmisler Professor B B Ismayilov islediyi dovrde ozunu telebkar yuksek intelektli daim axtarisda olan yorulmadan calisan muellim ve alim kimi tanitmis uzerine dusen her bir vezifeni ohdesinden layiqince gelmeyi bacarmisdir 60 ci illerde ilk meqalelerini cap etdiren Bilal Ismayilov fransiz dili ve onun tedrisi metodikasina aid 100 den cox elmi isin muellifidir Onun orta mektebler ucun muxtelif proqramlar esasinda derc etdirdiyi 6 ci 7 ci 8 ci ve 9 cu sinif ucun doqquz adda derslikleri uzun muddetden beri mekteblerde tedris olunur Onun tertib etdiyi on adda ali mekteb proqramlarindan Azerbaycan Respublikasinin muxtelif ali mekteblerinde istifade edilir Prof Bilal Ismayilov ali mekteb telebeleri ucun de derslik ve ders vesaitleri yazmisdir ve bunlardan bu gun de ali mekteb auditoriyalarinda telebeler yararlanirlar Onun yazdigi Fransiz dilinin fonetikasina giris Phonetique francaise Grammaire francaise Syntaxe I adli eserleri telebelerin stolustu kitabidir Telebelerimiz ve tedqiqatcilarimiz stolustu kitab kimi prof B B Ismayilovun Fransiz dilinin kommunikativ sintaksisi Fransiz dilinin aktual sintaksisi ve onun tedrisi problemleri kimi kitablari ile beraber onun muellifi ve redaktoru oldugu lugetlerinden de laziminca faydalanirlar Gorunduyu kimi Bilal muellimin elmi fealiyyeti cox saxelidir O fransiz dilinin leksikasi qrammatikasi fonetikasi ve tedris metodikasi problemleri ile yanasi leksikoqrafiya ile de ciddi mesgul olmus ve Azerbaycanda fransiz dilini oyrenmek isteyenler ucun yuksek seviyyede is aparmisdir Son illerde Bilal muelimin istiraki ve redaktesi ile buraxilan Muasir Fransizca Azerbaycanca luget ve Fransizca Azerbaycanca ikidilli esas islek sozler lugeti elmi ictimaiyyet terefinden yuksek derecede qiymetlendirilmisdir Bundan basqa B B Ismayilovun redaktesi ile nesr edilen Qisa terminoloji luget muellifleri M Abdullayeva ve A Vekilova ve Fransizca Azerbaycanca ve Azerbaycanca Fransizca luget ler de muellifleri C Babaxanova ve M Abdullayeva isiq uzu gormus ve telebelerin istifadesine verilmisdir Prof B B Ismayilov elmi meqaleleri ve meruzeleri ile Fransada Iranda Avstriyada ve bir sira basqa olkelerde de elmi ictimaiyyet tanis olmusdur Prof B B Ismayilov Avropa Surasi yaninda Dil siyaseti adli qurumunun Muasir diller uzre bolumunun Azerbaycanda temsilcisidir ve bu xetle Ispaniyada Luksemburqda Avstriyada elmi konfranslarda istirak etmis ve olkemizin apardigi dil siyaseti haqqinda cixislari olmusdur O hem de Respublikamizda Portfolio dil proqraminin hazirlanmasinda yaxindan istirak etmis ve bu proqramin yazilmasinda istirak etmekle beraber capina ve fransiz dilinde redaktesine de rehberlik etmisdir Prof B B Ismayilov Azerbaycanda fransiz dilinin ayri ayri aspektlerine dair yazilmis elmi ve elmi metodik islerin redakte olunmasi isinde de yaxindan istirak edir O ilk defe olaraq fransiz dilinde Asiq Elesger kitabini fransizca redakte etmis ve onu Avropada tanitmaga cehd etmisdir B B Ismayilov eyni zamanda fransizcadan Azerbaycan diline tercume edilen eserlerin elmi radaktesi isi ile de mesgul olmusdur Prof B B Ismayilovun elmi fealiyyetinin esas hissesi fransiz dilinin nezeri sintaksisi ile baglidir Onun yazdigi ve muvefeqiyyetle mudafie etdiyi Kommunikativ sintaksis problemleri fransiz dilinin sade neqli cumlesi materiali esasinda Azerbaycan dili ile muqayisede adli doktorluq dissertasiyasi dilcilik elminin en yeni ve maraqli sahelerinden biri olan kommu nikativ sintaksisle baglidir Bu eserde ireli surulen elmi muddealar muellifin bir sira praktik islerinde de oz eksini tapmisdir Botuvlukde eserde yeni fikirler ve ideyalar cox sayli dilcilerin diqqetini ozune celb edir Gurcustanda calisan romanist dilcilerin B B Ismayilovun tedqiqatinin neticelerinden ve metodlarindan oz olkelerinde de istifade edeceklerini soylemesi hec de tesadufi deyildir Gorunduyu kimi bu sahe tekce Azerbaycan ucun deyil qonsu respublikalarin bezileri ucun de yenidir ve bu Respublikamiz ucun bir hadise hesab edile biler B Ismayilov Azerbaycanda roman dilciliyi uzre doktorluq dissertasiyasi mudafie eden ilk mutexessisdir B B Ismayilov Universitetin butun islerinde yaxindan istirak edir O hem fakulte hem de Universitetin Elmi Suralarinin uzvu fakultede TEC in feal teskilatcilarindan biridir Uzun muddet prof B B Ismayilov Universitetde fealiyyet gosteren Muasir dilciliyin problemleri elmi seminarina sonralar ise 2003 cu iledek Universitetin Mudafie Surasi nezdindeki elmi seminara rehberlik etmisdir hal hazirda ise Elmi Suranin elm ve tedris komissiyalarinin uzvudur Prof B B Ismayilov Respublikamizda derc edilen bir sira elmi jurnallarin o cumleden Dil ve edebiyyat BDU Azerbaycanda Xarici Diller Elmi xeberler ADU Dil ve edebiyyat ADU Le francais en Azerbaidjan Azerbaycan fransiz dili kimi jurnallarin redaksiya heyetlerinin uzvudur Prof B B Ismayilov Universitetin Hemkarlar teskilatina 1992 ci den 2001 ci iledek rehberlik etmis ve hal hazirda hemin teskilatin idare heyetinin feal uzvlerinden biridir O Azerbaycanda aparilan quruculuq islerinde onde olmaga sey gosterir olke prezidentinin siyasi ve iqtisadi kursunu mudafie edir dovletciliyimizin mohkemlendirilmesi ve qabaqcil dunya olkelerinden birine cevrilmesi ucun elinde olan imkanlardan istifade edir Elmi ve Elmi Metodik eserleri Disseratsiyalar avtoreferatlar 1 Sposoby grammaticheskoj determinacii imeni sushestvitelnogo vo francuzskom yazyke v sravnenii s nekotorymi podobnymi yavleniyami azerbajdzhanskogo yazyka Kanditatskaya dissertaciya i avtoreferat LGU im A A Zhdanova Leningrad 1970 2 Kommunikativ sintaksis problemleri fransiz dilinin sade neqli cumlesi materiali esasinda Azerbaycan dili ile muqayisede Doktorluq dissertasiyasi ve avtoreferat Azerbaycan Diller Universiteti Baki 2010 Kitablar derslikler ders vesaitleri proqramlar lugetler 3 Francais 8 ci sinfi ucun derslik Baki Maarif 1979 206 s hemmuellifler Quliyeva M Huseynova C 4 Phonetique pratique de la langue francaise Presentations methodiques Ie partie B 1983 130 hemmuellif O Emirbeyov 5 Phonetique pratique de la langue francaise Presentations methodiques IIe partie B 1984 130 hemmuellif O Emirbeyov 6 Fransiz dilinin qrammatikasi praktik kurs Ixtisas fakultesi ucun proqram Baki 1987 28 s 7 Fransiz dilinin praktik fonetikasi fenni uzre proqram Baki 1987 13 s hemmuellif Emirbeyov O 8 Fransiz dilinin kommunikativ sintaksisi Baki ADU nun nesriyyati 1989 127 s 9 Fransiz dili Onbirillik Azerbaycan mektebinin 8 ci sinfi ucun derslik Baki 1990 191 s hemmuellif Babaxanova C 1986 ci il proqrami esasinda 10 Fransiz dili 7 Orta umumtehsil mektebinin 7 ci sinfi ucun derslik Baki Maarif 1992 195 s hemmuellif Babaxanova C 1986 ci il proqram esasinda 11 Le francais Umumtehsil mekteblerinin 6 ci sinfi ucun derslik Baki Maarif 1994 212 s hemmuellif Babaxanova C 1992 ci il proqrami esasinda 12 Le francais Umumtehsil mekteblerinin 7 ci sinfi ucun derslik Baki Maarif 1996 262 s hemmuellif Babaxanova C 1992 ci il proqrami esasinda 13 Phonetique francaise cours pratique manuel a l usage des etudiants azerbaidjanais Bakou Farmasiya metbeesi 1998 319 s 14 Fransiz dilinin nezeri qrammatikasi kursu uzre proqram Baki 1998 14 s 15 Fransiz ve Azerbaycan dillerinin muqayiseli tipologiyasi kursu uzre proqram Baki 1999 24 s 16 Fransiz dilinin qrammatikasi praktik kurs Ixtisas fakultesi ucun proqram Baki 2000 19 s 17 Fransiz dilinin praktik fonetikasi uzre proqram ixtisas kursu Baki 2000 15 s 18 Avropa dil portfoliosunun tehsil sistemine tetbiqi Qarsiya qoyulan meqsedler problemler vasiteler Baki 2002 6 s 19 En bonne voie Manuel de francais pour la VIe classe Baki Casioglu 2003 234 s hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 20 En bonne voie Cahier d exercices pour la VIe classe Baki Casioglu 2003 51 s 21 Avropa dil portfoliosu dil bioqrafiyasi ve dosye 3 hissede II hisse Dil bioqrafiyasi III hisse Dosye Baki ADU 2004 38 s 22 Language passport Passeport de la langue Baki ADU 2004 12 s 23 Filoloji universitetlerin fransiz dili fakulteleri ve fransiz dili sobeleri ucun Fransiz dilinin yazili ve sifahi nitq praktikasi fenninden proqram Bakalavr pillesi ucun I IV kurslar Baki 2004 139 s hemmuellif Babaxanova C 24 Voyage voyage Orta umumtehsil mekteblerinin VIII sinfi ucun derslik Baki Azerbaycan nesriyyati 2005 96 s hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 25 Fransiz dilinin fonetikasina giris kursu Baki Nurlan 2005 127 s 26 Muasir fransizca Azerbaycanca luget Baki Nurlan 2005 520 s hemmuellif Abdullayeva M 27 Phonetique francaise Baki Nurlan 2006 320 s hemmuellif Emirbeyov O 28 Fransizca Azerbaycanca ikidilli esas islek sozler lugeti Baki Nurlan 2006 912 s hemmuellif Abdullayeva M 29 Le francais Umumtehsil mekteblerinin 9 cu sinfi ucun derslik Baki Kovser nesriyyati 2007 112 s hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 30 Grammaire francaise Syntaxe I Baki Nurlan 2008 255 s 31 Fransiz dilinin aktual sintaksisi ve onun tedrisi problemleri Baki Nurlan 2008 438 s 32 Fransiz dilinin nezeri qrammatikasinin esaslari kursu uzre proqram ali tehsilin bakalavr pillesi ucun Baki 2009 15 s 33 Fransiz dilciliyi kursu uzre proqram ali tehsilin bakalavr pillesi ucun Baki 2009 8 s 34 Fransiz ve Azerbaycan dillerinin muqayiseli qrammatikasi Tedris proqrami ali tehsilin bakalavr pillesi ucun Baki 2009 14 s 35 Fransiz dilinin nezeri fonetikasi proqram ali tehsilin bakalavr pillesi ucun Baki 2009 7 s 36 Actes de parole francais azerbaidjanais ders vesaiti Baki Kovser nesriyyati 2010 224 s 37 Le francais Umumtehsil mekteblerinin 8 ci sinfi ucun derslik Baki Kovser nesriyyati 2011 160 seh hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 38 Le francais Umumtehsil mekteblerinin 9 cu sinfi ucun derslik Baki Kovser nesriyyati 2011 159 seh hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 39 Le francais Telim Azerbaycan ve rus dilinde olan umumtehsil mekteblerinin 6 ci sinfi ucun Derslik Kovser Nesriyyati Baki 2013 160 seh hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 40 Le francais Muellim kitabi Telim Azerbaycan ve rus dilinde olan umumtehsil mekteblerinin 6 ci sinfi ucun Metodik vesait Kovser Nesriyyati Baki 2013 160 seh hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 41 Le francais Umumtehsil mekteblerinin 8 ci sinfi ucun derslik Kovser Nesriyyati Baki 2015 160 seh hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 42 Le francais Muellim kitabi Muellim ucun metodik vesait Umumtehsil mekteblerinin 8 ci sinfi ucun Kovser Nesriyyati Baki 2015 160 seh hemmuellifler Babaxanova C Isayeva R 43 Typologie du francais et de l azerbaidjanais monoqrafiya Elm ve tehsil Baki 2015 244 seh Meqaleler tezisler 44 Fransiz dilinde yeni derslik Azerbaycan muellimi 1965 71 45 O predeterminativah sushestvitelnogo vo francuzskom yazyke Materialy nauchnoj konferencii professorsko prepodavatelskogo sostava API im M F Ahundova B 1968 s 65 68 46 Morfologicheskaya harakterisika neoformlennogo sushestvitelnogo vo francuzskom yazyke v sravnenii s azerbajdzhanskim nejtralnym sushestvitelnym Uchyonye zapiski API im M F Fhundova 1969 1 seriya XII s 98 109 47 O pozicionno obuslovlennoj i variatnoj formah determinacii imeni sushestvitelnogo vo francuzskom yazyke Materialy nauchnoj konferencii professorsko prepodavatelskogo sostava API im M F Ahundova B 1969 s 111 113 48 Ob individualnom i nejtralnom upotreblenii sushestvitelnogo vo francuzskom yazyke v sravnenii s azerbajdzhanskim yazykom Uchyonye zapiski API im M F Ahundova 1971 1 seriya XII s 67 81 49 O strukturno obyazatelnom haraktere poyavleniya determinativov pri sushestvitelnom vo francuzskom yazyke Materialy nauchnoj konferencii professorsko prepodovatelskogo sostava API im M F Ahundova Baku 1971 s 107 108 50 Fransiz dilinde ismin mueyyenlik ve qeyri mueyyenlik kateqoriyasi haqqinda Azerbaycan mektebi 1972 4 s 37 41 51 Fransiz dili dersliyi Azerbaycan muellimi 1972 98 52 Fransiz dilinde bir funksional soz qrupu haqqinda Uchyonye zapiski API yazykov im M F Ahundova 1973 3 42 47 53 O chlenenii predlozheniya vo francuzskom yazyke Respublikanskaya nauchnaya konferenciya Obuchenie inostrannomu yazyku v nacionalnoj auditorii T D Baku 1975 s 20 21 54 Ob aspektah chleneniya predlozheniya vo francuzskom yazyke Kratkie tezisy dokladov zonalnogo soveshaniya zaveduyushih kafedrami inostrannogo yazykov neyazykovyh vuzov i fakultetov Azerb SSR Gruz SSR Baku 1976 s 31 32 55 Fransiz dilinde vurgu ve onun cumlenin aktual uzvlenmesinde rolu Uchyonye zapiski API yazykov im M F Ahundova 1977 2 s 65 72 56 Aktual uzvlenmede sualin rolu Elm ve heyat 1981 10 s 25 26 57 Ob akcentnom vydelenii remy soobsheniya vo francuzskom i azerbajdzhanskom yazykah Materialy respublikanskoj nauchnoj kon ferencii funkcionalnye i konstruktivnye urovni yazykovoj sistemy Baku 1981 c 47 48 58 Fransiz dilinde yeni bir derslik Azerbaycan muellimi 1982 12 may 59 Cumlenin semantik funksional analizine dair Dilin strukturasi ve onun muasir tehlil metodlari Azerbaycan Dovlet Universiteti 1986 s 105 110 60 Rema vurgusunun ve mentiqi vurgunun rolu Elm ve heyat 1987 6 s 20 21 61 Kommunikativ sintaksis ve cumle tipleri Elm ve heyat 1988 10 s 23 24 62 Ob odnom funkcionalno semanticheskom bloke predlozheniya Tezisy seminara soveshaniya Voprosy optimizacii prepodavaniya inostrannyh yazykov v neyazykovyh vuzah respubliki Nahichevan 1988 s 55 63 Lingvisticheskie osnovy obucheniya subektnomu kommunikativnomu tipu predlozhenij vo francuzskom yazyke Sovershenstvovanie metodiki obucheniya inostrannym yazykam v svete perestrojki vysshej shkoly Baku 1989 s 108 109 64 Lingvisticheskie osnovy prepodavaniya prostogo predlozheniya s tochki zreniya kommunikativnogo sintaksisa Sovershenstvovanie processa obucheniya inostrannym yazykam s ispolzovaniem sovremennyh metodov v vuzah Baku 1989 s 57 65 Funksional bolgu baximindan fransiz dilinde neqli cumlenin soz sirasina dair Edebiyyat dil incesenet Azerbaycan SSR Elmler Akademiyasi Xeberler 1990 1 s 68 73 66 Mentiqi vurgu ve onun cumlede yeri Seqment ve superseqment vahidlerin variativliyinin fonetik tesviri Azerbaycan Dovlet Universiteti 1990 s 29 32 67 Folklorda cumleler arasinda elaqeye dair Folklor ve medeniyyet 1990 s 50 52 68 Fransiz dilinde turk menseli sozler Elm ve heyat 1990 1 s 3 4 69 Ob odnom kommunikativno semanticheskom tipe predlozhenij vo francuzkom yazyke Nepreryvnoe obuchenie inostrannym yazykam v sisteme Narodnogo obrazovaniya Respubliki Gyandzha 1990 s 54 55 70 Kommunikativnyj sintaksis i perestrojka rechevoj struktury Respublikanin musteqilliyi seraitinde xarici dil mutexessislerinin hazirlanmasi Baki 1992 s 53 71 Division communicative et quelques changements dans la traduction La premiere conference Tabriz Bakou sur les problemes d enseignement des langues etrangeres Tebriz Iran 1992 s 40 72 Fransiz dilinde sade neqli cumlenin soz sirasinin orta mektebde azerbaycanlilara oyredilmesinin linqvodidaktik esaslari Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 1998 1 19 s 136 139 73 Xarici dil dersliklerinde kommunikativ sintaksisle bagli bezi meselelerin eks etdirilmesine dair Dil ve Edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 1998 3 21 s 150 152 74 Xarici dil fransiz dili derslerinde rabiteli nitqin qurulmasinda kommunikativ sintaksisin rolu Azerbaycan Dovlet Diller Institutu Meqaleler toplusu humanitar elm saheleri uzre II 1998 s 83 86 75 Kommunikativ sintaksis ve isimlerin determinativlerle islenmesi fransiz dilinde Language and litterature 1999 24 c 5 7 76 Canli dillerin oyredilmesine diqqet artirilmalidir Poliqlot 2002 15 33 77 Dil portfoliosu mekteblerimize yol acacaq Respublika 2002 224 1557 78 Syntaxe communicative et l emploi des noms avec les determinatifs dans le francais moderne en comparaison avec l azerbaidjanais Universite Marc Block faculte des lettres http www umb u strasbg fr etudes structure de formation UFR UFR des lettres 2004 79 Fransiz dilciliyinde aktual sintaksis tedqiqinin qaynaqlari tarixinden Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 2004 3 41 s 30 34 80 Madrid seminarinda Poliqlot 2004 15 71 81 Aktual sintaksis baximindan fransiz dilinde tekterkibli cumlelere dair Dil ve edebiyyat Beynelxalq edlmi nezeri jurnal 2005 1 43 s 44 46 82 Aktual sintaksis baximindan fransiz dilinde sade neqli cumlenin temasina dair ADU nun Elmi xeberleri 2005 1 s 3 7 83 Fransiz dilinde cumlenin potensial informasiya strukturununa dair ADU nun Elmi xeberleri 2005 3 s 3 5 84 Fransiz dilinden Azerbaycan diline tercumede aktual sintaksisin rolu Ter cume ve transmilli prosesler Beynelxalq konfrans tezisleri Baki 2005 s 18 85 Xetti qrammatika baximindan remanin komeyile metnin inkisafina dair ADU nun Elmi xeberleri 2006 1 s 12 17 86 Mikrometne daxil olan cumleler arasinda semantik kommunikativ elaqelere dair Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 2006 1 49 s 66 69 87 Mikrometne daxil olan cumleler arasinda kommunikativ sintaktik elaqelere dair Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 2006 2 50 s 20 22 88 Kommunikativ qurulus mikrometnin teskili elametlerinden biri kimi ADU nun Elmi xeberleri 2006 2 s 21 26 89 A Veyin kommunikativ dilcilik konsepsiyasinin Azerbaycan dilcilik mektebine tesiri ADU nun Elmi xeberleri 2006 3 s 8 14 90 Sur quelques cas de neutralisation de la tache communicative de la phrase dans les microtextes francais et azerbaidjanais Scolia Linguistique et didactique du francais Strasbourg 2007 21 p 29 35 91 Remanin realizasiyasinda linqvistik vasitelerin secimi Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 2008 4 64 s 43 45 92 Cumlenin funksional semantik elementlerine dair ADU nun Elmi xeberleri 2008 5 s 23 29 93 Professor F Y Veysellinin muellifliyi ve redaktesi ile hazirlanmis Dilcilik Ensiklopediyasi nin teqdimatindaki cixisdan Azerbaycanda xarici diller 2009 2 s 76 78 94 Cumlenin semantik strukturunun kommunikativ bolguye tesirine dair Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 2009 4 70 s 81 84 95 K voprosu ob opredelenii funkcionalno semanticheskih tipov predlozheniya vo francuzskom yazyke Vestnik Pavlodarskogo gosudarstvennogo universiteta im S Torajgyrova seriya Filologicheskaya 3 Pavlodarsk 2009 s 230 244 96 Fransiz dilinde obyekt arqumentli cumleler Medeniyyetler arasi dialoq linqvistik pedaqoji ve edebi aspektler Beynelxalq elmi konfrans Baki ADU 2010 s 98 99 97 Fransiz dilinde bir kommunikativ sintaktik cumle tipine dair Azerbaycan dili ile muqayisede Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 2010 4 75 s 28 31 98 Enonsiativ elementlerin cumlelerarasi elaqede rolu Azerbaycanda xarici diller 2011 1 17 s 11 15 99 Kommunikativ dilcilik sahesinde yeni bir addim Dil ve edebiyyat Beynelxalq elmi nezeri jurnal 3 2011 seh 222 224 100 Azerbaycanda fransiz dilinin oyrenilmesi tarixine dair Xarici dillerin tedrisinin aktual problemleri V Respublika elmi praktik konfransinin materiallari Baki ADU 2012 7 8 iyun seh 134 136 101 Kommunikativ dilcilik baximindan ismin mueyyenlik ve qeyri mueyyenlik kateqoriyasi haqqinda Tetbiqi dilciliyin muasir problemleri Respublika elmi praktiki konfrans Baki 10 11 dekabr 2013 seh 30 32 102 F Veyselli Dilciliyin esaslari Baki Mutercim 2013 420 s Turkologiya Baki 2013 1 seh 94 97 103 Fransiz dilinde variativlik ve onun tedrisinin bezi meseleleri Xarici dillerin tedrisinin aktual problemleri Respublika elmi praktik konfransinin materiallari Baki ADU 2014 7 8 may seh 17 20 104 Roman dillerinden alinmalar haqqinda Xarici dillerin tedrisinin aktual problemleri Respublika elmi praktik konfransinin materiallari Baki ADU 2015 4 5 may seh 15 17 105 Fransiz dilinde metn konnektorlari ve onlarin tedrisine dair Xarici dillerin tedrisinin aktual problemleri Respublika elmi praktik konfransinin materiallari Baki ADU 2016 5 6 may seh 31 33 Elmi redaktor on soz reyler meslehetler 106 M Quliyevanin Fransiz dilinin tarixi muhazire kursu kitabinin redaktoru Baki 1971 redaktor 107 Le chantre Alesguere Achougue Alesguere B 1972 kitabina on soz ve redaktor 108 Francais Umumtehsil mekteblerinin 5 ci sinfi ucun derslik Baki Maarif nesriyyati 1993 288 s muellif M Quliyeva redaktor 109 Fransiz dilinde qezeti nece oxumali ixtisas fakultesinin I kurs telebeleri ucun ders vesaiti Baki 1997 78 s muellif Efendizade V redaktor 110 Fransiz dili tarixi kursu uzre tedris proqrami ali tehsilinin bakalavr pillesi ucun Baki Xezer Universiteti 2000 15 s redaktor tertib eden dos Piriyev E 111 Elmi yaradiciligin esaslari xususi kursu uzre tedris proqrami ali tehsilin bakalavr pillesi ucun Baki Xezer Universiteti 2000 10 s redaktor tertib eden dos Piriyev E 112 Muasir Azerbaycan dilinin funksional uslublari ali mektebler ucun derslik Baki Isiq nesriyyati 2001 258 s muellif A Babayev reyci 113 Lectures faciles Baki Nurlan 2002 40 s muellifler Veliyeva Z Rehimova U Abdullayeva M redaktor 114 Qaz neft meden fakultesi ucun xarici fransiz dilden metodiki vesait Baki Adiloglu MMC nin metbeesinde 2002 45 s muellifler Semedova A Abadova R redaktor 115 Fonetikada eksperimental materiallarin tehlili metodik vesait Baki Nurlan 2003 40 s muellif Isayeva R redaktor ve reyci 116 L ours blanc et le vent du nord elave oxu materiali Baki Nurlan 2003 71 s muellifler Abdullayeva M Rehimova U redaktor 117 I kursda ev oxusu E Brisou Pellen in Le vrai prince Thibault hekayesi esasinda ixtisas fakultesinin I kurs telebeleri ucun ders vesaiti B Nurlan 2003 112 s muellif dos T E Celilova redaktor 118 Energetika fakultesi telebeleri ucun fransiz dilinin tedrisine dair metodiki vesait Baki ADNA nin metbeesi 2004 55 s muellifler Museyibova G Abadova R redaktor 119 Koroglu fransizcadan tercume Baki Nurlan 2004 88 s muellifler Vekilova A Abdullayeva M redaktor 120 Fransizca Azerbaycanca ve Azerbaycanca fransizca luget Baki Nurlan 2005 196 s muellifler Babaxanova C Abdullayeva M redaktor 121 Muasir fransizca Azerbaycanca luget Baki Nurlan 2005 520 s redaktor 122 Fransizca Azerbaycanca qisa terminoloji luget Baki Nurlan 2005 280 s muellifler Vekilova A Abdullayeva M redaktor 123 Qedim yunan roman kelt ve german dillerinde turkizimler Etrusklqr danismaga baslayir Baki Elm 2005 156 s reyci muellif C Qarasarli 124 Fransizca Azerbaycanca ikidilli esas islek sozler lugeti Baki Nurlan 2006 912 s redaktor 125 Preface au dictionnaire bilingue des mots fondamentaux et essentiels francais azerbaidjanais Baki Nurlan 2006 912 s 126 Prof F Y Veysellinin redaktesi ile nesr edilen Dilcilik ensiklopediyasi I cild Baki Mutercim 2006 516 s II cild meslehetci 127 Prosper Merime Secilmis eserleri tercumeci Samil Zaman Baki Serq Qerb 2008 304 s on soz 128 Fransiz dilinin fonologiyasi fenninin proqrami ali tehsilin magistr pillesi ucun Tertib eden dos Isayeva R M Baki 2009 12 s reyci 129 Fransiz dilinin fonostilistikasi fenninin proqrami ali tehsilin bakalavr pillesi ucun Tertib eden dos Isayeva R M Baki 2009 8 s redaktor 130 Linqvistik modalliq fransiz dili materiali esasinda secme fenn uzre tedris proqrami Baki 2009 7 s tertib eden dos T E Celilova redaktor 131 Fransiz edebi dilinin tarixi kursu uzre proqram ali tehsilin magistr pillesi ucun Baki 2009 19 s tertib eden dos T E Celilova redaktor 132 Dilcilik ensiklopediyasi resenziya Turkologiya 2 Baki 2012 seh 79 82 133 Azerbaycan dili orfofoniyasinin nezeri esaslari Baki Mutercim 2015 muellif F Y Veyselli redaktor 134 Emil Benvenistin Umumi dilcilik problemleri Azerbaycan diline F Veysalov terefinden tercumesi eserinin redaktoru Baki 2014 191 seh Prof B B Ismayilov haqqinda meqaleler Sixli Ensiklopedik melumat kitabi Baki Ayna Metbu Evi 2000 s 84 Fransiz dilinin mahir arasdiricisi Azerbaycan muellimi 2001 6 Professor B Ismayilovun meqalesi Strasburq universitetinin elektron nesrinde Azerbaycan sedasi 2005 8 L un des meilleurs chercheurs de la langue francaise Le francais en Azerbaidjanais 2 3 juin septembre 2006 Dogma evden baslanir Veten Baki Casioglu 2006 s 76 77 muellif Fariz Turan Fil e d prof B B Ismayilov rehberliyi altinda 7 elmler namizedi ve 1 elmler doktoru var Istinadlar RedakteMenbe https az wikipedia org w index php title Bilal Ismayilov amp oldid 5682481, wikipedia, oxu, kitab, kitabxana, axtar, tap, hersey,

ne axtarsan burda

, en yaxsi meqale sayti, meqaleler, kitablar, oyrenmek, wiki, bilgi, tarix, seks, porno, indir, yukle, sex, azeri sex, azeri, seks yukle, sex yukle, izle, seks izle, porno izle, mobil seks, telefon ucun, chat, azeri chat, tanisliq, tanishliq, azeri tanishliq, sayt, medeni, medeni saytlar, chatlar, mekan, tanisliq mekani, mekanlari, yüklə, pulsuz, pulsuz yüklə, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, şəkil, muisiqi, mahnı, kino, film, kitab, oyun, oyunlar.